Montag, 7. November 2016

Park Geun-hye và tình bạn đứng sau khủng hoảng chính trị tại Hàn Quốc

2 tháng 11 2016   

Image copyright AFP
Image caption Trong mắt các đối thủ của Tổng thống Park, bà chỉ là một con rối chính trị
Báo chí tại Hàn Quốc liên tục đăng về những cáo buộc nóng sốt về các nghi lễ tôn giáo và thế lực bí ẩn của một người bạn cũ của Tổng thống Park Geun-hye. Stephen Evans, phóng viên của BBC tại Seoul, xem xét các nhân vật dính dáng đến vụ bê bối, và liệu rằng nó có kết thúc với sự sụp đổ của tổng thống đương nhiệm hay không.
Chỉ hai người phụ nữ liên quan đến cơn bão chính trị chưa từng có này mới có thể biết động cơ thực sự đằng sau mối quan hệ của họ. Và Tổng thống Park cùng người bạn tri kỷ Choi Soon-sil không hé lộ điều đó.
Bà Choi bị nghi ngờ lợi dụng mối quan hệ giữa bà với Tổng thống Park để trục lợi kinh tế và hiện đã về nước để đối diện với những người tố cáo bà.
Trước sự thiếu hụt thông tin, mọi lời đồn đoán đang dần trở nên hỗn độn. Báo chí và các kênh truyền hình không ngừng tạo điều kiện cho sự suy đoán điên cuồng, thậm chí còn đưa ra nhiều phỏng đoán không tưởng hơn về mối quan hệ bí ẩn kéo dài bốn thập niên này.
Nữ cố vấn kia thực sự có một thế lực xấu gợi người ta nhớ đến Rasputin - cha đẻ của bà Choi vốn bị một số người gọi là Rasputin của Hàn Quốc - hay bà ta đơn thuần chỉ là một người bạn lâu năm?

Một công việc cô đơn

Cả bà Choi và Tổng thống Park đều là những nhân vật bí hiểm gây tò mò với công chúng.
Image copyright Reuters
Image caption Do không có gia đình kề cận, Chủ tịch Park đã phải lệ thuộc quá nhiều vào người bạn, giới phê bình nhận định
Vị tổng thống đương nhiệm là con gái Park Chung-hee, một người lên nắm chính quyền bằng sức mạnh của quân đội nhưng rồi lại quyết định rằng đất nước bị cai trị bởi chế độ độc tài tàn bạo của ông ta nên trở thành một nước dân chủ hiện đại, công nghiệp hóa. Ông chính là cha đẻ của đất nước Hàn Quốc tân tiến.
Park Chung-hee bị ám sát bởi chính người đứng đầu Cục Tình báo của ông vào năm 1979. Động cơ đằng sau vụ ám sát vẫn chưa được làm rõ, nhưng có một giả thuyết rằng giám đốc Cục Tình báo Hàn Quốc, người đã nổ phát súng chết người, cảm giác ông đã gục ngã dưới ảnh hưởng của của Choi Tae-min, một mục sư giả mạo.
Choi đồng thời là bố của Choi Soon-sil, người phụ nữ hiện đang là tâm điểm của tranh cãi.
Năm năm trước khi vụ ám sát tổng thống diễn ra, mẹ của nữ Tổng thống hiện nay cũng bị bắn chết ở trung tâm Seoul bởi một người tôn sùng Bắc Triều Tiên.
Người con gái ngay lập tức quay trở về Hàn Quốc từ châu Âu nơi cô đang học và trên thực tế, đã thực hiện vai trò của một Đệ nhất phu nhân, hộ tống cha cô trong mọi nhiệm vụ.
Với việc cả bố và mẹ đều là nạn nhân của những cuộc bạo loạn chính trị, bà Park đã phải tự mình dấn thân vào chính trường, nơi bà cũng bị tấn công một cách bạo lực. Khuôn mặt bà từng bị rạch nhiều đến nỗi cần đến 60 mũi khâu. Vết sẹo dài, mỏng vẫn còn còn rõ cho đến nay, chạy dọc từ tai phải đến quai hàm dưới của bà.
Image copyright AFP
Image caption Bà Park, xuất hiện sau khi được xuất viện năm 2006, bị khâu đến 60 mũi sau cuộc tấn công
Ngoài xuất thân đặc biệt này, bà Park không kết hôn, không có gia đình kề bên làm điểm tựa. Điều này, trong bất cứ tình huống nào, sẽ khiến công việc của bà trở nên khó khăn và đơn độc trong căn dinh thự Tổng thống, được biết đến với tên gọi Nhà Xanh.
Liệu đây có phải là lý do bà lệ thuộc vào Choi Soon-sil quá mức?

Nữ cố vấn bí ẩn

Cha bà Choi, Choi Tae-min, là một nhân vật có cuộc sống đa màu sắc, kết hôn nhiều lần - sáu, theo giới truyền thông xứ sở kim chi - và thường xuyên thay đổi tên mình,
Ông vốn là một Phật tử sau cải đạo sang Cơ Đốc Giáo rồi sáng lập một tổ chức mà ông gọi là "Giáo hội của Sự sống Vĩnh hằng". Dưới vỏ bọc này ông kết thân với gia tộc họ Park, với cả cố Tổng thống Park và con gái ông, Tổng thống hiện nay của Hàn Quốc, khi cô đương tuổi trưởng thành. Con gái của ông Choi trở thành bạn của cô bé Park Geun-hye.
Tình bạn giữa hai người phụ nữ vẫn được duy trì và giờ đây đang bị suy xét kỹ lưỡng.
Theo tờ New York Times, nhà sáng lập giáo phái lấy được cảm tình ở cô bé Park bằng cách nói rằng người mẹ bị ám sát của cô đã xuất hiện trong giấc mơ của ông ta, cầu xin ông ta giúp đỡ đứa con gái mồ côi.
Image copyright EPA
Image caption Vụ bê bối chạm đến cuộc tranh cãi kéo dài hàng thập niên
Nhưng đây không phải là lần đầu mối quan hệ bất thường này lọt vào tầm ngắm của công chúng.
Một bức điện tín từ Mỹ năm 2007, được tiết lộ bởi trang Wikileaks, có đoạn:
"Park còn bị bắt ép phải giải trình về quá khứ của bà ta, bao gồm mối quan hệ từ khoảng 35 năm về trước với một mục sư tên Choi Tae-min, người các đối thủ của bà gọi là một 'Rasputin của Hàn Quốc', và làm như thế nào ông ta thao túng Park trong suốt quãng thời gian bà sống ở Nhà Xanh và thay mẹ thực hiện vai trò của một Đệ nhất Phu nhân sau vụ ám sát".
Đây cũng chính là giả định được đưa ra về màn thế lực bí ẩn vây quanh nữ Tổng thống đương nhiệm, thứ đang gây nên một tổn thất chính trị nặng nề tại Hàn Quốc.
Các công tố viên đang điều tra xem những ngân quỹ lập nên bởi Choi Soon-sil có hợp pháp hay không - một cáo buộc chưa được chứng minh cho rằng những quỹ này, cậy vào mối quan hệ với tổng thống, bắt ép các doanh nghiệp phải nộp tiền bằng việc gây áp lực lên họ.
Cáo buộc trên có thể đúng hoặc không, nhưng từ trước đến nay, nạn tham nhũng rất hiếm khi hủy hoại giới chính khác ở Hàn Quốc.
Image copyright Getty Images
Image caption Seoul dậy sóng biểu tình chống lại Tổng thống Park
Thứ có thể gây thiệt hại chính trị tại thời điểm này chính là ý kiến cho rằng các tài liệu nhạy cảm đã được tổng thống giao cho cố vấn để nhận được sự phê chuẩn.
Một đài truyền hình cáp tại Hàn Quốc tuyên bố họ nắm trong tay những ổ đĩa cứng máy tính lấy từ văn phòng nơi bà Choi từng làm việc và nói thêm rằng Tổng thống Park đưa những bài phát biểu cho bạn mình để được sửa chữa và xét duyệt.
Tổng thống Park đã xin lỗi, song về điều gì thì vẫn chưa thực sự rõ ràng. Cúi đầu trước công chúng, bà nói: "Cho dù lý do là gì đi chăng nữa, tôi rất tiếc rằng vụ bê bối đã gây nên lo ngại trong toàn thể đất nước và tôi xin thành khẩn hạ mình xin lỗi mọi người."
"Bà Choi đã cho tôi lời khuyên về cách diễn đạt trong các bài diễn văn và quan hệ công chúng trong suốt chiến dịch tranh cử cuối cùng và bà ấy vẫn tiếp tục giúp đỡ tôi trong một quãng thời gian nhất định sau khi tôi nhậm chức," bà thú nhận.
Image copyright EPA
Image caption Tổng thống Park công khai xin lỗi về vụ bê bối
Tổng thống Park chỉ nhận lời khuyên của bà Choi trước khi có một đội ngũ cố vấn chính thức luôn túc trực khi chuyển vào Nhà Xanh, bà khẳng định.
Song lời xin lỗi trên vẫn chưa thể làm thỏa mãn các đối thủ của Tổng thống Park hay thậm chí trong nội bộ phe đảng của bà và rất có thể, cơn phẫn nộ vẫn chưa thể lắng xuống

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen