Minh Anh
Hồng Kông : phong trào dân chủ tiếp tục
đấu tranh. Ảnh ngày 30/09/2014Reuters
Người
dân Hồng Kông sôi sục tiếp tục biểu tình đòi dân chủ là
chủ đề thời
sự quốc tế được các báo Pháp sáng nay 30/09/2014 bàn luận nhiều nhất.
Le Monde đề tựa : “Cuộc nổi dậy ôn hòa của Hồng Kông chống lại Bắc
Kinh”. Nhật báo công giáo La Croix thì cho rằng: “Hồng Kông luôn đòi hỏi
dân chủ từ Bắc Kinh”.
Libération
tả lại “Đám đông chiếm giữ đường phố tại Hồng Kông”. Nhưng đối với nhật
báo Le Figaro hay nhật báo kinh tế Les Echos “Đường phố Hồng Kông đang
thách thức Bắc Kinh” và “Tại Hồng Kông, cuộc biểu tình mang một tầm quan
trọng không gì bì được”.
“Cuộc
cách mạng ô dù”, là thuật
ngữ các báo Pháp dùng để chỉ cuộc biểu tình của người dân Hồng Kông hôm
qua. 20.000 người, dưới bóng những chiếc ô che nắng đủ màu sắc, đã tụ
tập tại khu Admiralty, gần trụ sở hành chính của đặc khu hành chính. Một
thất bại ê chề cho ông Lương Chấn Anh, lãnh đạo Hồng Kông. Chính ông đã
kêu gọi người dân phải giải tán trong ngày biểu tình cuối tuần mà ông
cho là “bất hợp pháp”.
Theo
nhận định chung của các tờ báo Paris, chính việc chính quyền Hồng Kông
sử dụng vũ lực (hơi cay và bột tiêu) để giải tán đoàn người biểu tình ôn
hòa hôm Chủ nhật 28/09/2014 đã tiếp thêm sức cho phong trào đòi dân
chủ.
Chính quyền từng hy vọng rằng những bất ổn sẽ đẩy những người biểu tình
phải trực diện với một công luận lo sợ khủng hoảng chính trị sẽ ảnh
hưởng nặng lên kinh tế. Thế nhưng nước cờ đó đã bị thất bại.
Ngày
hôm qua, biểu tình đã lan rộng khắp Hồng Kông, lan sang cả vùng đảo Cửu
Long và khu phố mua sắm nổi tiếng Mongkok. Phong trào phản kháng sẽ
phải tiếp tục cho đến ngày mai, 01/10, cũng là ngày quốc khánh của Đại
lục. Theo nhận định của giáo sư đại học Hồng Kông, Jean-Pierre
Cabestan,: “Hồng Kông dưới cú sốc. Thái độ hung hăng của cảnh sát đã gây
sốc cho nhiều người Hồng Kông. Bắc Kinh đã nhầm khi nghĩ rằng đại bộ
phận
dân chúng ủng hộ cải cách ( do họ đề ra )”.
Mọi
câu hỏi giờ đây đều dồn về phía Trung Quốc. Bất ngờ trước tầm mức của
làn sóng phản đối, chính quyền trung ương đã tìm cách hạ nhiệt khi cho
rút lui lực lượng chống bạo động, nhưng cũng không làm chùn bước được
đám đông. Cũng theo vị giáo sư trên hiện “Bắc Kinh đang trong một thế
khó khăn và để cho phong trào tự tan rã. Câu hỏi là liệu họ (Bắc Kinh)
có sẵn sàng đàm phán các nhượng bộ về cải cách để thoát khủng hoảng hay
không”.
Các
tờ báo
cũng dự đoán đến kịch bản tồi tệ nhất có thể xảy ra đó là khai hỏa,
thậm chí sử dụng cả quân đội để vãn hồi trật tự. Và nếu như vậy bóng ma
Thiên An Môn như đang chập chờn đâu đây, theo như quan sát của các báo
Pháp. Theo như Libération, hành động vũ lực của cảnh sát Hồng Kông đối
với người biểu tình gợi nhắc lại vụ đàn áp đẫm máu phong trào dân chủ
Thiên An Môn, vào mùa xuân năm 1989. Nỗi ám ảnh đó không phải là không
có cơ sở.
Libération
nhớ lại, vào tháng 08/2014 vừa qua, tờ nhật báo chính thức của chính
quyền Bắc Kinh bằng tiếng Anh, Global Times, có đăng xã luận của Tổng
biên tập viên khẳng định rằng vụ trấn áp quân
sự năm đó là “cần thiết” để “thiết lập trật tự và ổn định”. Bằng chứng
cho hành động “khôn ngoan” của những người ra lệnh năm đó là những năm
tháng phát triển kinh tế theo sau.
Gần
đây nhất Global Times có đăng trên website của mình bài viết của một
giáo sư “Học viện cảnh sát vũ trang” cảnh báo nếu cảnh sát Hồng Kông
không kiểm soát được tình thế, quân đội Trung Quốc sẽ can thiệp. Tuy
nhiên, Libération cho hay bài viết này chỉ xuất hiện có vài giờ trên
mạng. Mặc dù lãnh đạo Hồng Kông là Lương Chấn Anh trấn an dân chúng cảnh
sát sẽ không nổ súng vào người biểu tình và sẽ không nhờ đến sự trợ
giúp của quân đội Trung
Quốc, nhưng người dân Hồng Kông cảm thấy ông đã không nói thật. Tuy
nhiên cũng đừng quên rằng “Hồng Kông lệ thuộc vào chính quyền Trung
Quốc”, theo như lời nhắc nhở của phát ngôn viên chính phủ, Ngoại trưởng
Hoa Xuân Óanh.
Trung Quốc không đủ sức đối mặt với những đấu tranh ý tưởng
Về
phần mình, La Croix không lấy làm ngạc nhiên về thái độ đe dọa của Bắc
Kinh. Bài xã luận đề tựa “Nền dân chủ Trung Quốc”, cho rằng chẳng có gì
đáng ngạc nhiên cho phản ứng tự vệ của chính quyền Trung Quốc khi có một
sự cố xảy ra diễn
biến theo chiều hướng xấu. Điển hình lần này là kiểm duyệt Internet.
Báo chí chính thống trong nước tuân theo chỉ đạo im lặng hay thay vào đó
là tuyên truyền. Trung Quốc tỏ ra yếu ớt, không có khả năng đối đầu về
quan điểm chính trị.
Hồng Kông cũng không phải là Thiên An Môn
Tuy
nhiên, xã luận của Les Echos cho rằng, tuy cái bóng sự kiện Thiên An
Môn chập chờn trên đầu những người biểu tình, nhưng cũng sẽ rất sai lầm
nếu cho rằng phong trào “Occupy Central” with Love and Peace sẽ bị thua
cuộc. Đầu tiên hết
chính Bắc Kinh là kẻ đã nuốt lời hứa đưa ra vào năm 2007, chấp nhận bầu
cử theo thể thức phổ thông đầu phiếu vào năm 2017. Đối với người dân
tại đây, việc Bắc Kinh chỉ định ứng cử viên là một hành động “khiêu
khích”.
May
mắn thứ hai cho những nhà đấu tranh dân chủ tại cựu thuộc địa Anh quốc
này là Hồng Kông cũng không phải Thiên An Môn. Những người ủng hộ dân
chủ luôn tìm cách tránh để cho sự việc vượt ra ngoài tầm kiểm soát. Và
vai trò kinh tế và tài chính của đảo quốc đang đặt ông Tập Cận Bình vào
thế khó xử.
Và
trong một chừng mực nào đó, Trung Quốc cũng phải có tầm nhìn xa về vấn
đề Đài Loan. Bắc Kinh không thể nào để cho Đài Bắc có cảm giác là lời
hứa “một quốc gia, hai hệ thống” chỉ là lời đùa cợt. Trung Quốc có lẽ sẽ
phải nhượng bộ. Mức độ quan trọng của sự nhún nhường đó sẽ còn phụ
thuộc nhiều vào các phong trào dân chủ trên đảo quốc và tại Hoa lục.
Sinh viên Hồng Kông, động lực chính phong trào dân chủ
Bàn
về sự thành công cho đến ngày hôm nay của phong trào đòi dân chủ tại
Hồng Kông, Le Figaro nhận thấy “Sinh viên,
đầu tàu của ‘cách mạng ô dù’”. Sinh viên tiếp nối vai trò dẫn đầu phong
trào đòi dân chủ từ những đàn anh quá cẩn trọng bằng cả nhiệt huyết.
Dám thách thức cả cảnh sát và hơi cay, họ đã tiếp sức cho phong trào bất
tuân dân sự Occupy Central, do các giáo sư đại học ủng hộ dân chủ tiến
hành.
Cách
đây một tuần nhiều nhà quan sát còn cho rằng phong trào bãi khóa cũng
sẽ làm thay đổi được gì. Nhưng giờ đây, theo đánh giá của giáo sư
Jean-Pierre Cabestan, tại đại học Hồng Kông: “Phong trào sinh viên được
ủng hộ đông hơn dự kiến. Kể từ giờ, phong trào tự phát đã vượt qua cả
làn sóng Occupy Central”.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen