Ngô Quảng
Thường thì năm
nào Nhật Bản tăng ngân sách quốc phòng lên một chút là Trung Cộng lên tiếng chỉ
trích ngay. Thế nhưng sách Trắng Quốc phòng Nhật năm 2014 không những công bố
cho biết ngân sách Quốc phòng năm nay của họ tăng 2,2 % thành 48 tỉ mỹ kim, mà
còn nói thẳng rằng những hành động trong thời gian gần đây của Trung quốc ở biển
Hoa đông và biển (Việt) Đông là rất nguy hiểm có thể dẫn đến hậu quả xấu mà
không ai mong muốn.
Bạch thư Quốc
phòng Nhật năm 2014 dày 506 trang, dành ra 21 trang nói về việc Trung quốc thiết
lập vùng nhận dạng phòng không ở biển Hoa đông; xâm phạm lãnh hải, lãnh đảo của
Nhật; và gây ra các xung đột vì quyền lợi ở biển (Việt) Đông. Theo Bạch thư này,
Trung quốc đã và đang hung hăng sử dụng biện pháp quân sự đối với các quốc gia
trong vùng nhằm thay đổi
hiện trạng, đi ngược lại với trật tự và luật pháp quốc tế hiện hành.
hiện trạng, đi ngược lại với trật tự và luật pháp quốc tế hiện hành.
Sách trắng Quốc
phòng Nhật 2014, giá 1.620 yen hay 16 mỹ kim, được bày bán công khai, rộng rãi
tại nhiều tiệm sách. Đây là cuốn sách không thể thiếu đối với các chuyên gia và
những người quan tâm đến cán cân quân sự ở Á châu. Thái độ này của Tokyo khác
hẳn việc che giấu và xem ngân sách quốc phòng là bí mật quốc gia tại các nước
cộng sản.
Đúng như dự
đoán, chỉ vài tiếng đồng hồ sau khi cuốn Bạch thư Quốc phòng Nhật được công bố,
Bắc Kinh lên tiếng chỉ trích Nhật Bản ngay bằng những lời lẽ gay gắt, kể cả
những cảnh cáo sẽ có chiến tranh xảy ra. Bắc Kinh cũng xem việc Tokyo tăng chi
phí quốc phòng là để "uy hiếp" các quốc gia trong vùng, kể cả "Trung quốc và
Nga".
Và dai dẳng
trong 2 ngày 5/8 và 6/8, các phát ngôn nhân bộ Ngoại giao Trung quốc họp báo nói
rằng Nhật Bản đã vô cớ cáo buộc Trung Cộng là nguyên nhân gây ra sự bất ổn trong
vùng. Bắc Kinh còn tố cáo ngược lại: "Chúng tôi chỉ bảo vệ lãnh hải, lãnh đảo và
quyền lợi cốt lõi, còn nội các Abe hiện nay của Nhật Bản mới là kẻ gây ra sự mất
ổn định cho cả vùng Châu Á-Thái Bình dương". Báo đài Trung Cộng cũng tham chiến
với nhiều bài bình luận quả quyết rằng dân Nhật đang bị nội các Abe đánh lừa qua
việc sử đổi điều 9 Hiến pháp cho phép quân đội Nhật "đi đánh nhau với các quốc
gia khác". Những cuộc biểu tình của người dân Nhật phản đối việc sửa đổi Hiến
pháp được Bắc Kinh chiếu đi chiếu lại trên màn ảnh tivi với lời kết luận khá
quen thuộc: "Chính phủ và nhân dân Trung quốc ủng hộ việc phản đối chiến tranh
của người dân Nhật".
Chính phủ Hàn
quốc (Nam Hàn) cũng lên tiếng phản đối chỉ vì trong cuốn Bạch thư Quốc phòng
Nhật cũng khẳng định rằng hòn đảo san hô Liancourt Rocks (Hàn quốc gọi là đảo
Dokdo, còn Nhật Bản gọi là Take shima) là lãnh thổ bất khả xâm phạm của Nhật
trong khi hòn đảo này hiện đang nằm dưới sự kiểm soát của Hàn
quốc.
Đáp lại các chỉ
trích nêu trên, Bộ trưởng Onodera trả lời rằng sách Trắng mà bộ Phòng vệ Nhật
xuất bản chỉ viết ra những sự thật. Theo ông, chẳng riêng gì Nhật mà nhiều quốc
gia, kể cả Hoa Kỳ đều quan tâm về việc Trung quốc đơn phương thiết lập vùng nhận
dạng phòng không ở vùng biển Hoa đông vào tháng 11 năm 2013 và trong tương lai
gần sẽ mở rộng trên vùng biển (Việt ) Đông. Chính phủ Nhật không sợ bị chỉ trích
khi nói lên sự thật và đang làm tất cả để bảo vệ tính mạng và tài sản cho người
dân Nhật.
Người Việt Nam
nghe câu trả lời của Bộ trưởng Onodera thì càng buồn cho số phận của ngư dân
Việt Nam và càng hận lời nói của Bộ trưởng Quốc phòng Việt Nam Phùng Quang Thanh
tại Sangri-La. Ông Thanh, tại diễn đàn quốc tế trước mắt cả thế giới, công khai
tuyên bố nhà nước của ông xem việc ngư dân bị hải quân Trung Cộng bắt, đánh, bắn
giết tại Biển Đông và việc chủ quyền của Việt Nam bị liên tục chiếm đoạt tại
Biển Đông đều là chuyện lục đục nhỏ trong gia đình./
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen