Freitag, 15. August 2014

Sóng gió quanh Bạch Thư Quốc Phòng Nhật 2014


Bộ Trưởng Quốc Phòng Nhật Bản Itsunori Onodera


Ngô Quảng

Thường thì năm nào Nhật Bản tăng ngân sách quốc phòng lên một chút là Trung Cộng lên tiếng chỉ trích ngay. Thế nhưng sách Trắng Quốc phòng Nhật năm 2014 không những công bố cho biết ngân sách Quốc phòng năm nay của họ tăng 2,2 % thành 48 tỉ mỹ kim, mà còn nói thẳng rằng những hành động trong thời gian gần đây của Trung quốc ở biển Hoa đông và biển (Việt) Đông là rất nguy hiểm có thể dẫn đến hậu quả xấu mà không ai mong muốn.

Bạch thư Quốc phòng Nhật năm 2014 dày 506 trang, dành ra 21 trang nói về việc Trung quốc thiết lập vùng nhận dạng phòng không ở biển Hoa đông; xâm phạm lãnh hải, lãnh đảo của Nhật; và gây ra các xung đột vì quyền lợi ở biển (Việt) Đông. Theo Bạch thư này, Trung quốc đã và đang hung hăng sử dụng biện pháp quân sự đối với các quốc gia trong vùng nhằm thay đổi
hiện trạng, đi ngược lại với trật tự và luật pháp quốc tế hiện hành.

Sách trắng Quốc phòng Nhật 2014, giá 1.620 yen hay 16 mỹ kim, được bày bán công khai, rộng rãi tại nhiều tiệm sách. Đây là cuốn sách không thể thiếu đối với các chuyên gia và những người quan tâm đến cán cân quân sự ở Á châu. Thái độ này của Tokyo khác hẳn việc che giấu và xem ngân sách quốc phòng là bí mật quốc gia tại các nước cộng sản.

Đúng như dự đoán, chỉ vài tiếng đồng hồ sau khi cuốn Bạch thư Quốc phòng Nhật được công bố, Bắc Kinh lên tiếng chỉ trích Nhật Bản ngay bằng những lời lẽ gay gắt, kể cả những cảnh cáo sẽ có chiến tranh xảy ra. Bắc Kinh cũng xem việc Tokyo tăng chi phí quốc phòng là để "uy hiếp" các quốc gia trong vùng, kể cả "Trung quốc và Nga".

Và dai dẳng trong 2 ngày 5/8 và 6/8, các phát ngôn nhân bộ Ngoại giao Trung quốc họp báo nói rằng Nhật Bản đã vô cớ cáo buộc Trung Cộng là nguyên nhân gây ra sự bất ổn trong vùng. Bắc Kinh còn tố cáo ngược lại: "Chúng tôi chỉ bảo vệ lãnh hải, lãnh đảo và quyền lợi cốt lõi, còn nội các Abe hiện nay của Nhật Bản mới là kẻ gây ra sự mất ổn định cho cả vùng Châu Á-Thái Bình dương". Báo đài Trung Cộng cũng tham chiến với nhiều bài bình luận quả quyết rằng dân Nhật đang bị nội các Abe đánh lừa qua việc sử đổi điều 9 Hiến pháp cho phép quân đội Nhật "đi đánh nhau với các quốc gia khác". Những cuộc biểu tình của người dân Nhật phản đối việc sửa đổi Hiến pháp được Bắc Kinh chiếu đi chiếu lại trên màn ảnh tivi với lời kết luận khá quen thuộc: "Chính phủ và nhân dân Trung quốc ủng hộ việc phản đối chiến tranh của người dân Nhật".

Chính phủ Hàn quốc (Nam Hàn) cũng lên tiếng phản đối chỉ vì trong cuốn Bạch thư Quốc phòng Nhật cũng khẳng định rằng hòn đảo san hô Liancourt Rocks (Hàn quốc gọi là đảo Dokdo, còn Nhật Bản gọi là Take shima) là lãnh thổ bất khả xâm phạm của Nhật trong khi hòn đảo này hiện đang nằm dưới sự kiểm soát của Hàn quốc.

Đáp lại các chỉ trích nêu trên, Bộ trưởng Onodera trả lời rằng sách Trắng mà bộ Phòng vệ Nhật xuất bản chỉ viết ra những sự thật. Theo ông, chẳng riêng gì Nhật mà nhiều quốc gia, kể cả Hoa Kỳ đều quan tâm về việc Trung quốc đơn phương thiết lập vùng nhận dạng phòng không ở vùng biển Hoa đông vào tháng 11 năm 2013 và trong tương lai gần sẽ mở rộng trên vùng biển (Việt ) Đông. Chính phủ Nhật không sợ bị chỉ trích khi nói lên sự thật và đang làm tất cả để bảo vệ tính mạng và tài sản cho người dân Nhật.

Người Việt Nam nghe câu trả lời của Bộ trưởng Onodera thì càng buồn cho số phận của ngư dân Việt Nam và càng hận lời nói của Bộ trưởng Quốc phòng Việt Nam Phùng Quang Thanh tại Sangri-La. Ông Thanh, tại diễn đàn quốc tế trước mắt cả thế giới, công khai tuyên bố nhà nước của ông xem việc ngư dân bị hải quân Trung Cộng bắt, đánh, bắn giết tại Biển Đông và việc chủ quyền của Việt Nam bị liên tục chiếm đoạt tại Biển Đông đều là chuyện lục đục nhỏ trong gia đình./
 
DienDanCTM

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen