Ðã có nhiều tác giả tây ta viết về nhân vật Hồ Chí
Minh (HCM) riêng cuốn Trần Ðức Thảo Những Lời Trăng Trối là cuốn rất ðặc
biệt vì sách ðã “phân tích sư thật về những hành ðộng khủng khiếp” của
họ Hồ bởi một triết gia “lỗi lạc của Việt Nam và thế giới”. Nãm 1951 ông
bỏ Paris về bưng, qua ngả Mạc Tư Khoa, tham gia kháng chiến chống Pháp;
ðã từng “trải nghiệm gian khổ trong chiến tranh, trong cách mạng” suốt
40 nãm. Nhà triết học họ Trần trước khi mất ðã khẳng ðịnh, Marx ðã gây
ra mọi sai lầm và tội ác. Ông còn nói, chính “cuồng vọng lãnh tụ” ðã
khiến “ông cụ” là một con người “cực kỳ vị kỷ, bất chấp những chuẩn mực
của lương tri, của ðạo lý”. Theo ông, ðây là “một Tào Tháo
muôn mặt của
muôn ðời” và “là một con khủng long ba ðầu, chin ðuôi”.
Lời trối trãng của nhà triết học Trần Ðức Thảo cho
biết, “nếu không dám khui ra những sai trái lịch sử của “ông cụ”, không
dám ðưa ra ánh sáng tội lỗi của Marx thì không bao giờ thoát ra ðược
tình trạng bế tắc chính trị ðộc hại như hiện nay ở nước ta”. Theo ông,
quá khứ cách mạng của Viêt Nam ðã tích tụ quá nặng ðầy những di sản xấu.
Quyển sách dày 427 trang là những lời tâm sự sống ðộng của một nhà tư
tưởng giúp ðộc giả hiểu rõ nguồn gốc của thảm kịch ðang bao phủ lên thân
phận dân tộc, lên ðất nước ta. Ông cảnh báo xã hội Việt Nam “ðang bị
ung thối bởi cãn bệnh xảo trá, cãn bệnh thủ ðoạn của ðảng”. Ông bị tống
ði ra khỏi quê hương vĩnh viễn với cái vé ði một chiều, bị ðuổi
khỏi Saigon,
buộc phải ði Pháp, không ðược trở về Hà nôi.
Trong cuốn sách, nhà triết học Trần Ðức Thảo
(1917-1993) ðã vạch ra rằng, về lâu về dài, càng thấy ba chọn lựa của
“cụ Hồ” mang tính sinh tử với ðất nước và dân tộc, ðã ðể lại di sản vô
cùng trầm trọng: “chọn chủ nghĩa xã hội của Marx ðể xây dưng chế ðộ,
chọn chiến tranh xoá hiệp ðịnh hòa bình ðể bành trướng xã hội chủ nghĩa
và thống nhất ðất nước, chọn Mao và ðảng Cộng sản Trung Quốc làm ðồng
minh, ðồng chí”. Sách có 16 chương, một chương chỉ ðể giải mã lãnh tụ;
nhưng ở chương nào HCM cũng ðược ðề cập tới. Ông xác nhận, hễ nói tới
thảm kịch VN thì “không thể không nhãc tới ông cụ”. Cố giáo sư quả
quyết, ‘phải nói thẳng ra là Mao ðã trực tiếp bẻ lái “ông cụ”; và “Trung
Quốc muốn
nhuộm ðỏ Việt Nam theo ðúng màu ðỏ ðậm của Trung Quốc”.
Đãi ngộ hay bạc đãi
Triết gia Trần Ðức Thảo (TÐT), nổi tiếng về hiện
tượng luận, từng tranh cãi với Jean-Paul Sartre ðược ðảng Cọng Sản Pháp
vận ðộng ðể ðược cho về xứ nhằm phục vụ cách mạng vì “tôi có những
nghiên cưú sâu rộng cuộc cách mạng tháng 10 ở Nga và có vốn hiểu biết
vững chắc tư tưởng của Karl Marx”. Khi về tới quê hương “tôi bị vỡ mặt
và vỡ mộng”; bị nghi là “siêu gián ðiệp trí thức”. Tên tuổi ông, một
thời danh tiếng trời Âu chìm hẳn. Nãm 1991 ông “bị ðẩy trở lại Paris”.
Thế nhưng, sau khi qua ðời ngày 24/4/1993, nhà cầm quyền Hà nội lại truy
tặng ông huy chưong Ðộc Lập; ca tụng ông là nhà triết học lớn của thế
kỷ. Họ còn cho rằng “”tư tưởng HCM” ðã có ảnh hưởng với nhà triết học
số một
Việt Nam và lúc sinh thời ðảng, nhả nước rất mực trọng ðãi ông.
Có thật thế không? Trong chương Ðãi ngộ hay bạc ðãi,
ông nói, những chức vị mà người ta ban cho, “che dấu một ðối xử nghiệt
ngã và tồi tệ”. Ông cho biết, sự có mặt của ông trong một số sinh hoạt
chỉ là “bù nhìn ðứng giữa ruộng dưa”. Sự thật “họ chỉ ðể cho sống; cho
tôi khỏi chết ðói; chỉ toàn là bạc ðãi”. Nhà triết học phân trần, chúng
bắt “tôi phải gắng mà học tập nhân dân nghĩa là phải cúi ðầu tuyệt ðối
vâng, nghe lời ðảng”. Ông tiết lộ, tuy có chức phó giám ðốc trường Ðại
Học Vãn Khoa Sư Phạm nhưng “chưa hề ðược tham dự bàn bạc gì vào việc tổ
chức, ðiều khiển, ngay cả ý kiến giảng dạy cũng không hề có”. Sự có mặt
của ông trong các buổi họp hay ði theo các phái ðoàn thanh
tra là chỉ
ðể “giới thiệu có thạc sĩ triết bên tây về ủng hộ cách mạng”.
Những ðiều nói ðó phù hợp với bài báo của nhà thơ
Phùng Quán Chuyện vui về triết gia Trần Ðức Thảo ðãng trên báo Tiền
phong ngày 11/5/1993: nhờ cái chết của nhà tư tưởng lớn này qua các báo
mà rất nhiều người trong nước ðược biết rằng ðất nước chúng ta ðã từng
sinh ra một triết gia tầm cỡ quốc tế. Ông ta sang tận bên Tây mà chết.
Khi sống ở trong nước thì lôi thôi nhếch nhác hơn cả mấy anh công nhân
móc cống. Mùa rét thì áo bông sù sụ, mùa nực thì bà ba nâu bạc phếch,
quần ống cao ống thấp, chân dép cao su ðứt quai, ðầu mũ lá sùm sụp, cưỡi
cái xe ðạp “Pơ-giô con vịt” mà mấy bà ðồng nát cũng chê. Thật ðúng như
anh hề làm xiếc! Mặt cứ vác lên trời, ðạp xe thỉnh thoảng lại tủm tỉm
cười một
mình, một anh
dở người”.
Mưu thần chước quỷ
Nhiều người tự hỏi bị ðối xử cay ðắng như vậy sao
“bác Thảo lại hay có lúc bật cười như ðiên”; và bị chung quanh chê bai,
chế giễu “bác là người khùng”? TÐT cho hay, ông bắt ðầu “hết cười rồi
lại khóc” sau khi tham gia ðợt thì hành cải cách ruộng ðất ở huyện
Chuyên Hóa, tỉnh Tuyên Quang nãm 1953. Lương tri trỗi dậy khi thấy lãnh
ðạo “chọn con ðường hành ðộng nặng tính cuồng tín, dã man”. Ông nói,
“chẳng thà là thằng khùng hơn làm thằng ðểu, thằng ác, thằng lưu manh”.
Về giai thoại TÐT ði chãn bò, theo ông, ðó là một sự xấu hổ cho cả nước.
Làm nhục một trí thức là lối hành xử của một chính quyền man rợ, bị ảnh
hưởng Trung Quốc, buộc họ phải học thuộc lòng câu “trí thức không bằng
cục
phân”
của Mao.
Nhà tư tưởng họ Trần nhận xét, Cộng Sản Việt Nam rất
sùng bái Trung Quốc, ‘cứ như là con ðẻ của ðảng Cộng sản Trung Quốc”. Là
một nhà triết học, có thói quen tìm hiểu, ðánh giá lại, ông thấy “nước
ta trồng cây tư tưởng của Marx, cho tới nay cây ðó chỉ cho toàn quả
ðắng”. Chính “cái thực tại tàn nhẫn khi chứng kiến sự ðau khổ của con
người bị kềm kẹp bởi ý thức hệ” khiến ông muốn “ðặt lại vấn ðề từ học
thuyết”. Triết gia TÐT nói, nhiều lãnh tụ “từ lầu ðài tư tưởng Marx bước
ra ðã trở thành những ác quỉ”. Theo ông, “quỉ ấy là ý thức ðấu tranh
giai cấp”; là thứ “vi rut” tư tưởng ðộc hại vô cùng; nó phá hoại xã hội,
nó thúc ðẩy con người ðam mê tìm thắng lợi, bằng ðủ
thứ quỉ
kế, ðể mưu ðồ củng cố cho chế ðộ ðộc tài, ðộc ðảng.
Theo nhà triết học số một của Việt Nam, “ông cụ” là
một nhà ảo thuật chính trị ðại tài: lúc thì biến có thành không, lúc thì
biến không thành có”. Ðúng là “mưu thần chước quỉ” chuyên hành ðộng
muôn hướng, muôn mặt, “trí trá còn hơn huyền thoại Tào Tháo trong cổ sử
Trung Quốc!” Bác Hồ ðánh lừa dư luận Âu Mỹ, khi chép lời nói ðầu bản
tuyên bố ðộc lập của Mỹ; ðánh lừa các ðảng trong nước khi thành lập
chính phủ ðại ðoàn kết và mời cựu hoàng Bảo Ðại làm cố vấn. Vài tháng
sau, Võ Nguyên Giáp dẹp bỏ; coi họ là phản ðộng; ðẩy Bảo Ðại sang Côn
Minh. “Ông cụ” còn ðược triết gia TÐT gọi là một nhà chính trị “thần sầu
quỉ khốc” khi “ông cụ” khôn khéo mưu tìm sự tiến cử của Mao
ðể ðược
ðưa về xứ làm lãnh ðạo duy nhất phong trào cách mạng Việt Nam.
Cố Giáo sư TÐT kể lại rằng, biết mình bị Ðệ Tam Quốc
Tế tức Liên Sô loại ðuổi khéo về Viễn Ðông và biết Mao là thủ lãnh các
phong trào cộng sản ở Châu Á, “ông cụ” vào làm việc cho Bát Lộ Quân,
tuyên thệ gia nhập ðảng Cộng sản Trung Quốc; ðược Mao rất ưu ái. Nhờ
vậy, “ông cụ” từng bước loại bỏ tất cả ðối thủ Trần Phú, Lê Hồng Phong,
Hà Huy Tập, Nguyễn vãn Cừ… ðể rồi vươn lên làm Tổng Bí Thư kiêm chủ tịch
nước nãm 1945. Dù sự tấn phong “ông cụ” ở các ðại hội Ma Cao và Hồng
Kông bị phản ứng của các khu uỷ, xử uỷ và của “Ðê Tam” nhưng nhờ Mao dàn
xếp nên ðã qua mặt những sự phản ðối này vì họ là những kẻ ðã từng nhận
ðược sự nâng ðỡ của cộng sản Trung Quốc. Triết
gia họ
Trần nói thêm, “ông cụ” luôn luôn là người biết chụp bắt cơ hội”.
Huyền thoại “bác Hồ”
Vẫn theo nhà tư tưởng TÐT, các nhà nghiên cứu nước
ngoài khi viết về HCM họ bị chói lòa bởi những huyền thoại về “ông cụ”
của bộ máy tuyên truyền; họ xử dụng sản phẩm chính thống của ðảng thì
làm sao họ hiểu hết ðược mặt thật của họ Hồ. Ông nói, có một thứ tư liệu
rất chính gốc, bộc lộ rõ cái cuồng vọng lãnh tụ của “ông cụ”; nó chi
phối từ nội tâm. Ðó là những tên giả chính “cụ Hồ” ðã tự ðặt cho mình.
Muốn tìm hiểu cặn kẻ, phải phân tách những chuyện biến tư tưởng qua từng
giai ðoạn ðổi tên, ðổi họ; từ những cái tên “Tất Thành”, rồi “Vương”,
rồi là “Ái Quốc”, chót hết là “Chí Minh”. Ðấy là những biểu hiện của một
thứ bệnh tâm thần, khao khát danh vọng. HCM
chỉ thành
lãnh tụ cách mạng sau khi không ðược cho vào học Trường Thuộc Ðịa ðể ra
là quan.
Nhà triết học nói thêm rằng, một người tự viết sách
ðề cao mình, như cuốn “Những mẩu chuyện về cuộc ðời hoạt ðộng của Hồ chủ
tịch” và “Vừa ði ðường vừa kể chuyện” thì không thể là một người vì
nước vì dân ðược. “Ông cụ” ðã tạo ra một thời chính trị ðiên ðảo. Ngoài
ra, ðám quần thần chung quanh “ông cụ”, không tha thứ cho ai dám tỏ ra
ngang hàng với “Người”. Họ tôn vinh “ông cụ” làm bác, làm cha dân tộc.
Tạ Thu Thâu chết mất xác vì câu nói “ngoài bắc có cụ, trong nam có tôi”.
TÐT cho biết, nãm 1946 gặp “ông cụ” trong một buổi chiêu ðãi ở Paris,
ông ðã bất ngờ trước lời khước từ: “cách mạng chưa cần tới chú ðâu” của
HCM; khi ông tự ý nắm tay “ông cụ” ngỏ lời: “Tôi
muốn về
nước cùng cụ xây dựng thành công một mô hình cách mạng tốt ðẹp tại quê
hương”.
Dù thế, triết gia vẫn nhờ bạn bè phương tây giúp ông
ðược vể nước tham gia kháng chiến. Nhờ vậy, ông có cơ hội quan sát một
Hà nội và Saigon ðang bị lột xác theo sự phát triển của chủ nghĩa xã
hội. Một giai cấp thống trị mới ðang hình thành. Càng quan sát nhà tư
tưởng TÐT càng thấy huyền thoại về “bác Hồ” là tác phẩm của “cả một công
trình nghệ thuật hoá trang cao ðộ”. Cái gì có giá trị là của bác, của
ðảng. Họ công kênh “ông cụ” lên làm bậc thần, bậc thánh. Theo TÐT, “phải
hít thở cái không khí” thờ kính, phục tùng lãnh tụ mới có thể hiểu phần
nào những “phương pháp tâm lý tinh vi” tôn sùng HCM. Ông nhấn mạnh,
“bác Hồ” chỉ có thể coi như mẫu mực thành ðạt về chính trị; “không thể
nào là mẫu
mực về mặt ðạo ðức”; vì cách sống muôn mặt của bác ðâu phải là gương
sáng.
Nhà triết học bị kết tội “cầm ðầu âm mưu chống ðảng”
vì hai bài viết trên Nhân Vãn Giai Phẩm (NVGP), do một số anh em vãn
nghệ trẻ chủ xướng. Ông cho biết, nếu không có mấy nhà trí thức Pháp
ðứng ðầu là Sartre “tận tình quan tâm, chãm sóc” ðến ông thì với mấy
tội: tự ý nắm tay bác nãm 1946 ðòi cùng về nước làm cách mạng; từ chối
lên án bố mẹ khi khai lý lịch; muốn ðấu lý với cố vấn Trung Quốc lúc làm
ðội viên cải cách ruông ðất và vụ NVGP, ông có thể “dễ chết`như chơi”.
Nãm 1952 triết gia ðược dẫn ði chào “Bác”. Ban lễ tân dặn ông bốn ðiều
cần nhớ: phải ðứng xa “Người” ba mét, chỉ lại gần khi “Người” ra lệnh;
không ðược nói leo, chỉ trả lời câu hỏi; không ðược chào trước;
không
ðược nói tôi phải xưng bằng cháu, gọi “Người” bằng “bác.
Chư hầu ngoan ngoãn
Theo sự chiêm nghiệm của triết gia TÐT thì HCM chưa
ðọc kỹ học thuyết sách vở của Marx, “tư duy sổi nên chưa tiêu hóa ðược”;
nhưng lại “ðọc thuộc lòng cuốn “Le Prince” của Machiavel”, cuốn chỉ bày
tận dụng mọi thứ ðể người ta sùng bái. “Ông cụ” luôn luôn chứng tỏ một
bề ngoài nặng lý trí ðến vô cảm; không thiết tha với gia ðình; không có
bạn hữu thân tình. “Ông cụ” rất ghét cánh Tây học. Trong vòng thân cận,
chỉ có toàn hầu cận ít học ðược ”ông cụ” ðào tạo ðể phục tùng; rồi sau
ðề bạt lên làm lớn. “Ông cụ” làm thơ là “do cuồng vọng chính trị”, là ðể
“ca ngợi mình” và “hô hào quyết chiến”. Nhà triết học này còn cho rằng,
trên thân phận HCM có một bóng ma quái nó ðè. Ðó
là “ bóng
ma ðế quốc bành trướng vô cùng ðộc ðoán, lấn át của Mao.”
Vẫn theo TÐT, ý thức hệ xã hội chủ nghĩa chỉ là một
phương cách giam hãm các dân tộc chư hầu với cái tên ðẹp “khối các nước
xã hội chủ nghĩa anh em” nhưng thực chất là một ðế quốc ðỏ; nó kềm kẹp
các dân tộc nhược tiểu quanh nó. Ðó “chỉ là thứ liên minh ma quái, quỉ
quyệt, giả dối”; muốn biến “nước ta thành một chư hầu ngoan ngoãn”. “Ông
cụ” vì tham vọng quyền lực từ ý chí muốn học ra làm quan nhưng không
ðược nên ðã lấy học thuyết “giai cấp ðấu tranh” làm kim chỉ nam ðể tạo
cơ hội thành danh, thành lãnh tụ. Nhà triết học nói, ðể nắm vững quyền
lực “ông cụ” phải thủ vai ông thánh, ông thần”, từ bỏ cả vợ con, mất ði
tính người, thẳng tay tiêu diệt những kẻ có tài. Lại thêm,
Mao ðã cài
chung quanh “ông cụ” một ðám cực kỳ cuồng tín.
Trong chương “Hai chuyến di chuyển ðổi ðời” của cuốn
sách, nhà triết học họ Trần cho biết, ông ðược rời cảnh “sống như bị
giam lỏng ở Hà nội” ðể vào Saigon ở là nhờ sự vận ðộng của một số ðồng
chí trí thức Nam Bộ. “Saigon ðã làm tôi bàng hoàng tới cùng cực. Khang
trang và hiện ðại; ðâu có ðói khổ vì bị Mỹ Ngụy kềm kẹp. Miền Nam ðã có
một mức ðộ dân chủ rõ rệt. Miền bắc bị tư tưởng Mac-Lenine làm nẩy sinh
những chính sách ðầy sai lầm. Sĩ quan của “bộ ðội cụ Hồ” ðã có “thái ðộ
thô bạo, ứng xử thô bỉ” khi nhục mạ, gọi Dương vãn Minh là mày, và bắt
cả nhóm phải ðứng cúi ðầu.” Ðấy là những lời thố lộ của TDT mà nhà vãn
Tri Vũ Phan Ngọc Khuê ðã viết lại qua các cuốn
bãng thu
những ðiều ông tâm sự với một số bạn trong sáu tháng cuối ðời ông ở
Paris.
Nhà triết học còn thú nhận Trần Dần và Trịnh Công Sơn
là hai người ðã thúc ðẩy ông phải thoát khỏi thái ðộ hèn nhát ðã ngự
trị trong ðầu óc trí thức và vãn nghệ sĩ Hà nội; giới này ðã ứng xử ðồng
lõa với tội ác của cách mạng. Người thứ nhất là Trần Dần lúc ông ta mời
viết cho NVGP. Người thứ hai là các bài hát của họ Trịnh. Ngoài ra,
những ai từng sống ở Saigon sau 1975, nếu ðọc chương “Vẫn chưa ðược giải
phóng” ðều nhận thấy những mô tả của triết gia về Hà nội nãm 1954 rất
giống Saigon sau 30/4/75: “cả con người và xã hội ở ðây ðã không hề ðược
giải phóng” và thật là “vô lý và nhục nhã” khi so sánh với chế ðộ cũ.
Ông nhận xét: tư hữu kiểu cũ do làm cần cù, tích lũy mà có
ðược; tư hữu
kiểu mới do chiếm ðoạt bằng chữ ký và quyền lực.
Cao vọng hơn “bác Hồ”
Ðược gợi hứng bởi môi trường miền Nam, trong vòng 10
ngày TÐT hoàn thành một tập sách nhỏ “Con người và chủ nghĩa lý luận
không có con người”. Ðây là vãn bản phản bác giáo ðiều, ðược ðón nhận
như một bông hoa lạ. Chẳng bao lâu sách bị cấm phổ biến. Giới cựu kháng
chiến và nhiều trí thức khác còn ở lại trong nước tấp nập tới làm quen
với nhà triết học ðể nghe những “lời tiên tri” là “cách mạng ðã biến
chất ðể tư bản man rợ tràn ngập”. Trung Ương thấy số người “phức tạp”
ðến gặp “bác Thảo” càng ngày càng ðông, nên Ðảng ðã quyết ðịnh “anh phải
ra ði”. Nhà triết học than “thôi thì ðành mang thân xác ra xứ người”.
Qua Pháp, tuy ðã một thời vang danh ở Paris, ông vẫn “lâm cảnh
sống nay lo
mai”, và còn bị Toà ðại sứ theo dõi kiểm soát chặt chẽ.
Trong cài xui có cái may. Nhà vãn Tri Vũ-Phan Ngọc
Khuê nhờ những lúc nhà triết học bán chữ ðể kiếm sống qua các buổi
thuyết trình ở kinh ðô ánh sáng mà ðã làm quen thân với ông, ðược nghe
ông tâm sự. Quyển sách ghi lại nỗi hối hận ðã thiêu ðốt ông vào lúc
hoàng hôn của cuộc ðời. Nhà vãn cho hay ông “sẵn sàng trao mấy cuốn bãng
cho những ai muốn nghiên cứu về TÐT”. Trong sách nhà triết học có lần
ðã khẳng ðịnh: “tôi có tham vọng cao hơn của “bác Hồ” nhiều lắm”. Ðấy là
xây dựng “một lâu ðài tư tưởng trong ðó toàn thể nhân loại ðều thể hiện
rõ quyền sống của mình, quyền dân chủ bằng lá phiếu của mình”. Nhưng
mộng ðó không thành, triết gia lừng danh một thời trời Âu bị ðột tử.
Chúng ta mất ði
“một kho
tàng trải nghiệm về chiến tranh, về cách mạng”.
Người chủ trương Tổ Hợp Xuất Bản Miền Ðông Hoa Kỳ,
Giáo sư Nguyễn Ngọc Bích cho biết việc tái bản cuốn sách là ðể phục hồi
danh dự một nhà tư tưởng lớn của Việt Nam. Trong lời bạt ông viết, “cuộc
ðời TÐT xem như cuộc ðời tan nát vì “cách mạng” mà ông chọn phục vụ vào
nãm 1951 nên mọi sự trở nên vỡ lở. Cuộc ðời ðó có thể xem như một bài
học –“an object lesson”- với những ai ðể cho tình cảm, lý tưởng che mờ
ði lý trí, kinh nghiệm. Không những ông mất vợ, không có ðời sống gia
ðình, không có tự do trong bóng tối làm những việc ông muốn làm cho quê
hương ðất nước của ông. Sự nghiệp triết học của ông là một sự nghiệp
dang dở.” Sách ðược xuất bản lần ðầu với số lượng ít; tên gốc
là Nỗi hối
hận lúc hoàng hôn chỉ ðể thãm dò ý kiến thân hữu.
Những ai yêu “bác Hồ”, những ai coi HCM là tên tội ðồ
hay các nhà khoa bảng, các học giả, các ông bà phản chiến và những ai
còn nghĩ ðến nước Việt nên ðọc cuốn này. Cho tới nay chưa có tác giả nào
trên thế giới – ngoại trừ triết gia TÐT- nêu ra ðược, thật sáng tỏ,
những ðiều vô cùng bi thảm trong thời cách mạng; vì ông ðã trải nghiệm
40 nãm trong cuộc. Ngoài ra, ông bà nào giỏi tiếng Tây tiếng Mỹ nên dịch
sách ra cho thế giới biết thêm về HCM, kẻ ðã lừa mọi người từ Âu sang
Á; khiến nhà tư tưởng số một Việt Nam TÐT phải nói thẳng rằng, Napoléon,
Hitler cũng có tâm thức tự cao tự ðại nhưng “không gian trá ðến mức
tinh quái” ðể có những “hành ðộng muôn hướng, muôn mặt, trí trá còn hơn
cả huyền
thoại Tào
Tháo trong cổ sử Trung Quốc!”.
Phan Thanh Tâm
Saint Paul, 6/2014
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen