Thưa Quý Anh, Chị,
Kể từ khi Trung Quốc đặt giàn khoan vào vùng đặc
quyền kinh tế của Việt Nam, thái độ của Hoa Kỳ đối với Việt Nam hứa hẹn
nhiều thay đổi.
Trước hết, là một số nhận định và cập
nhật.
(1) Vụ
giàn khoan HD 981 tạo một cơ hội bất ngờ và hãn hữu để chúng ta đẩy nhanh
tiến trình dân chủ hoá đất nước. Lý do là Việt Nam mất điểm tựa Trung
Quốc. Trên nguyên tắc Hoa Kỳ không còn phải sợ Việt Nam ngả về Trung Quốc
nếu mạnh tay đòi hỏi nhân quyền và dân chủ.
(2) Tại
buổi đối thoại nhân quyền với Việt Nam vừa qua, phía Hoa Kỳ đã nói thẳng
rằng cánh cửa cơ hội cho Việt Nam tham gia TPP chỉ mở từ giờ đến cuối năm,
và Việt Nam phải thực tâm cải thiện nhân quyền. BNG Hoa Kỳ hoàn toàn đồng
ý với những trọng tâm mà chúng ta đưa ra: phải trả tự do cho tất cả tù
nhân lương tâm, phải tôn trọng quyền thành lập và tham gia công đoàn độc
lập, phải xoá bỏ các công cụ đàn áp nhân quyền, và thực thi Công Ước LHQ
về chống tra tấn.
(3) TNS
Ben Cardin đang có mặt ở Việt Nam trong chuyến công du 2 ngày Hà Nội và 2
ngày Sài Gòn. TNS Cardin đồng ý rằng Việt Nam phải chứng minh cải thiện
nhân quyền trước rồi mới tính đến TPP sau. TNS Cardin cũng đ ồng ý các vấn
đề trọng tâm ở trên.
(4) DB
Frank Wolf đang áp lực mạnh mẽ US Trade Representative (USTR), cơ cấu
thương thảo TPP với Việt Nam, phải đẩy mạnh nhân quyền trong cuộc thương
thảo TPP với Việt Nam. DB Wolf nắm ngân sách của USTR. Ngày hôm qua tôi
cùng với anh Cù Huy Hà Vũ và vợ anh ấy đã được mời đến văn phòng của DB
Wolf để trao đổi với phái đoàn 8 người của USTR.
(5) Chúng
tôi cũng đã tiếp xúc với tổ chức công đoàn AFL/CIO để phối hợp với họ,
cùng nhau đẩy lùi TPP cho Việt Nam. Họ đồng ý.
(6) Trong
nhiều buổi họp, anh Vũ đã đóng vai trò “tiếng nói của người ở trong nước”
một cách rất hiệu quả. Chúng ta có thế của công dân Hoa Kỳ, Đức, Pháp,
Canada… nhưng không ở vị thế là tiếng nói trong nước. Sự kết hợp này tăng
hiệu quả cho cuộc vận động của chúng ta.
(7) DB
Cao Quang Ánh đã nói chuyện với các văn phòng Dân Biểu và TNS để yêu cầu
tổ chức điều trần và ra nghị quyết về Biển Đ ông. DB Ánh cũng đã viết một
bài quan điểm gửi cho các báo chí Mỹ.
Theo tôi, từ giờ đến cuối năm nay là cơ hội vàng để
chúng ta tiến một bước dài trong cuộc vận động nhân quyền và dân chủ.
Nhưng chúng ta phải đi, phải bước. Theo tôi, đây là những việc chúng ta
cần làm gấp và ráo riết:
(1) Vận
động mọi khuynh hướng trong chính quyền Hoa Kỳ, gồm cả Hành Pháp và Lập
Pháp, đồng lòng áp lực Việt Nam tối đa trong lúc này để phải xoá bỏ các
công cụ đàn áp và tôn trọng quyền tự do ngôn luận, hội họp ôn hoà (bao gồm
biểu tình) và lập hội. Đây là ba quyền căn bản để xây dựng dân chủ. Việt
Nam đang ở thế kẹt, không còn “bài tẩy” để đem ra đối
phó.
(2) Vận
động cho một kế hoạch chung trong khối người Việt ở hải ngoại để nâng ảnh
hưởng cho quốc tế vận. Khởi đầu có thể chỉ đơn giản như là ghi lại các
cuộc biểu tình chống Trung Quốc đang diễn ra khắp nơi và chuyển thông tin
đến các giới chức chính quyền. Ở cấp cao thì có thể là sự phối hợp hành
động ngày càng lan rộng trong các nhóm, các tổ chức của người Việt ở hải
ngoại.
(3) Hướng
dẫn và trợ giúp cho đồng bào trong nước để biết cách nương thế quốc tế và
tập hợp lại thành thế và lực.
Ngay trước mắt, một số người trong ban tổ chức Ngày
Vận Động Cho Việt Nam đã cùng nhau thành lập Coalition for a Free and
Democratic Vietnam (CFDV) để công cuộc quốc tế vận mang tính liên tục thay
vì mỗi năm một lần như Ngày Vận Động Cho Việt Nam. Một số nhỏ các Anh, Chị
“hào kiệt” tham gia vào liên minh này cùng với những người bạn ngoài gia
đình “hào kiệt”. Chắc chắn CFDV sẽ phải mời thêm một số “hào kiệt” nữa
tham gia tuỳ vào nhu cầu của tình thế. Xin nhắc là chúng ta cần số đông
các Anh Chị “hào kiệt” tiếp tục dồn sức để thực hiện kế hoạch 5 & 100
năm của chúng ta. Theo tôi, con đường dài chúng ta vẫn phải đi. Sự kiện
giàn khoan HD 981 là một đột biến có thể giúp chúng ta đi nhanh hơn vài
bước mà thôi.
Một việc làm trước mắt của CFDV là tổ chức Ngày Tranh
Đấu Cho Việt Nam vào 16 tháng 7 tới đây ở HTĐ. Mong rằng tất cả chúng ta
sẽ cố gắng tham gia và kêu gọi thêm thân hữu tham gia.
Kính thư,
Thắng
Nguyen Dinh Thang, PhD
CEO & President
BPSOS
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen