Lần đầu tiên những bản đồ cổ giúp chứng minh chủ quyền của Việt Nam ở Hoàng Sa do Việt kiều Trần Thắng sưu tầm được trưng bày ở Mỹ.
20 bản đồ Hoàng Sa, 20 bản đồ cổ Trung Quốc và 2 sách atlas Trung
Quốc được triển lãm tại Hội thảo quốc tế "Sự xung đột trong Biển
Đông", tổ chức tại ĐH Yale, Mỹ cuối tuần qua. Ðây là 40 bản đồ trong bộ sưu tập 150 bản đồ cổ Hoàng Sa và Trung
Quốc, cùng 3 sách atlas Trung Quốc mà ông Trần Thắng, Việt kiều Mỹ,
sưu tập từ giữa năm 2012. Những bản đồ này đã được ông Thắng gửi
tặng cho Việt Nam và UBND huyện đảo Hoàng Sa, Đà Nẵng.
20 bản đồ Hoàng Sa do các nước phương Tây và Việt Nam vẽ, từ năm
1618 đến 1859, cho thấy vùng quần đảo Hoàng Sa thuộc chủ quyền
Việt Nam. Trong khi đó, 20 bản đồ các nước phương Tây vẽ về Trung
Quốc từ năm 1626 đến 1980, cho thấy miền Nam của Trung Quốc chỉ
dừng lại ở đảo Hải Nam. Hai sách bản đồ Atlas, một cuốn do Nhà nước Trung Hoa phát hành tại Nam Kinh năm
1933, cuốn còn lại do Phái bộ truyền giáo Trung Quốc phát hình tại
Anh năm 1908 cũng chỉ rõ lãnh thổ nước này dừng lại ở Hải Nam.
Giáo sư Carl Thayer, chuyên gia người Australia nghiên cứu các vấn
đề về Biển Đông, từng nhận xét bộ sưu tập của ông Trần Thắng cho
thấy những mâu thuẫn trong tuyên bố của Trung Quốc về cái gọi là
"chủ quyền không thể tranh cãi" đối với hai quần đảo Hoàng Sa và
Trường Sa.
Ông Trần Thắng (bìa phải) và Giáo sư Carl Thayer tại Hội thảo.
|
Trao đổi với VnExpress, ông Trần Thắng, chủ tịch Viện văn hóa - giáo dục Việt Nam (IVCE), cho biết các học giả tham dự hội thảo đều cho rằng, hiện chưa có sách hoặc công trình nghiên cứu về Hoàng Sa và Trường
Sa được viết bằng tiếng Anh được phát hành rộng rãi. Điều này khiến
các học giả quốc tế than phiền rằng họ không có tài liệu để nghiên
cứu.
"Việt Nam được một số học giả quốc tế tranh đấu bảo vệ lợi ích Biển
Ðông. Chính phủ Việt Nam cũng cần lập ra quỹ về Biển Ðông để tạo mọi điều kiện phát triển thông
tin về Biển Ðông. Từ nguồn ngân sách này, có thể dùng dịch sách,
các công trình nghiên cứu, phim tài liệu và tài liệu về Biển Ðông
sang tiếng Anh và tiếng Trung Quốc", ông Thắng nói và cho rằng quỹ Biển Ðông cũng sẽ hỗ trợ cho các công trình nghiên cứu Biển
Ðông.
The Atlas of The World, Johnsons Atlas, New York, 1869, cũng
cho thấy lãnh thổ phía nam của Trung Quốc kết thúc ở đảo Hải Nam.
Ảnh: Trần Thắng.
|
Hiện Trung Quốc và các nước trong khối Ðông Nam Á tăng cường phát
triển quân sự, có nghĩa là phát triển "sức mạnh cứng". Cái giá phát
triển sức mạnh cứng là hàng tỷ tỷ USD, trong khi giá thành phát
triển sức mạnh mềm như đầu tư nghiên cứu Biển Đông chỉ vài triệu
USD. "Ðiều quan trọng của sức mạnh mềm là gìn giữ được hoà bình
trong khu vực trong các cuộc xung đột về Biển Ðông", ông Thắng nói.
"Tôi nghĩ Chính phủ cần phải công khai giải pháp cụ thể về Biển
Đông. Ví dụ như trường hợp Philippines họ chọn giải pháp về môi
trường biển và giá trị pháp lý về đường lưỡi bò để chống lại Trung
Quốc tại tòa án quốc tế, và giải pháp này được công khai trong nước
và cả thế giới", ông cho biết thêm.
Ông Trần Thắng tốt nghiệp kỹ sư cơ khí tại University of
Connecticut và làm việc cho công ty động cơ máy bay Pratt &
Whitney từ năm 2000. Ông đồng thời là Chủ tịch Viện văn hóa
- giáo dục Việt Nam (IVCE) tại New York, nhằm phát huy
giáo dục Mỹ tại Việt Nam và giới thiệu văn hóa Việt Nam tại
các ÐH Mỹ.
Năm 2012, ông Trần Thắng sưu tầm 150 bản đồ cổ Trung Hoa, bản
đồ Hoàng Sa và 3 sách atlas Trung Hoa chứng minh chủ quyền
biển đảo Việt Nam. Với đóng góp này, ông nhận được bằng khen của
Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng, Bộ Thông tin và Truyền thông, Ủy Ban
biên giới - Bộ Ngoại giao, UBND thành phố Ðà Nẵng.
|
Nguyễn Đông ghi
VHT
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen