Samstag, 14. Mai 2016

THÔNG CÁO BÁO CHÍ

THÔNG CÁO BÁO CHÍ Văn Phòng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc Quan Ngại về Hậu Quả của Thảm Họa Môi Trường tại Việt Nam.
 
VỌNG CÁC/BANGKOK (ngày 5 tháng Năm 2016) – Văn Phòng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc đặc trách Vùng Đông Nam Á Châu (OHCHR) hôm thứ Năm đã bày tỏ quan ngại về thảm họa cá chết hàng loạt một cách bí hiểm dọc bờ biển miền Trung Việt Nam làm nguy hại tới việc thực hiện nhân quyền tại Việt Nam, đặc biệt là quyền được có sức khỏe tốt và lương thực, thực phẩm thích đáng.
Văn Phòng Liên Hiệp Quốc hoạt động tại Vùng này cũng lo lắng về lối hành xử của công an đối với những người tham gia các cuộc biểu tình phản đối thảm họa cá chết và kêu gọi nhà cầm quyền phải tôn trọng quyền tự do hội họp đúng với pháp luật quốc tế.
Kể từ tháng Tư, các khối cá chết lên tới nhiều tấn đã trôi dạt vào dọc bờ biển dài khoảng 200 cây số tại các tỉnh Hà Tĩnh, Quảng Bình, Quảng Trị và Thừa Thiên Huế. Giới truyền thông nghi rằng nguyên nhân có thể xuất phát từ một nhà máy sản xuất đồ nhựa* trong khi nhà cầm quyền lại tuyên bố cá chết là do tảo độc của biển bùng phát.
Quyền được có môi trường an toàn, trong sạch, lành mạnh và bền vững là một thành phần không thể tách rời trong toàn bộ các Quyền con người phải được hưởng thụ, bao gồm các quyền sống, có sức khỏe, lương thực, nước sạch, y tế và vệ sinh. Tất cả những quyền đó đã được công nhận trong Công ước Quốc tế về các Quyền Văn hóa, Kinh tế và Xã hội mà CHXHCNVN là một thành viên.

Ông Laurent Meillan, Quyền Đại Diện Văn Phòng Cao Ủy Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc đặc trách Vùng Đông Nam Á Châu, đã nhấn mạnh rằng : Nhà cầm quyền Việt Nam (cộng sản) cần phải ban hành các cơ chế pháp lý để bảo vệ môi trường chống lại các tác nhân gây tổn hại cho việc thực hiện nhân quyền. Đồng thời bảo đảm cho tất cả các nạn nhân, đặc biệt là ngư dân, được cứu trợ, đền bù hoặc bồi thường tương xứng với những thiệt hại của họ ”.

Ngày 1 tháng Năm, hàng trăm người đã cùng nhau tuần hành ôn hòa ở nhiều thành phố trên khắp Việt Nam để công khai bày tỏ phẫn nộ về thảm họa cá chết, sự kiện hiếm thấy này đã được nhà cầm quyền làm ngơ. Nhưng trong các cuộc tuần hành, ít nhất đã có vài chục người bị công an hành hung, đánh đập tàn nhẫn và tạm giam giữ độc đoán.

Văn Phòng Cao Ủy Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc kêu gọi nhà cầm quyền (cộng sản) hãy tuân thủ đầy đủ quyền hội họp ôn hòa đã được bảo đảm trong Công ước Quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị mà CHXHCNVN là một thành viên.
Ông Laurent Meillan đã đưa ra lời thúc giục: “Chúng tôi đề nghị giới chức địa phương hãy tiến hành một cuộc điều tra độc lập, toàn diện và vô tư, không thiên vị về các báo cáo công an lạm dụng bạo lực đối với những người đi biểu tình ngày 1 tháng Năm.
 
* Ghi chú của người dịch: “một nhà máy sản xuất đồ nhựa” – đúng ra là báo chí của nhà cầm quyền nêu nghi vấn và liên đới tới một nhà máy sản xuất thép của tập đoàn Formosa-Hà Tĩnh chủ đầu tư có xuất xứ từ Đài Loan và Trung Hoa Lục Địa.(*)
(*) Cần tham khảo thêm về ‘’Tân Nhượng Địa Trung Cộng’’ mang tên ‘’Khu Kinh Tế Vũng Áng’’, tỉnh Hà Tĩnh (LHNQVN-TS).
 
Bản dịch của Hà Tản Viên (Hà Nội).
----------------------------------------
la photo de profil de UN Human Rights - Asia
NEWS RELEASE - UN Human Rights Office concerned about implications of environmental disaster in Viet Nam
BANGKOK (5 May 2016) – The UN Human Rights Office for South-East Asia (OHCHR) expressed concern on Thursday over the impact of mysterious mass fish deaths along Viet Nam’s central coast on the enjoyment of human rights in the country, in particular the right to health and food.
The Regional Office is also concerned about the treatment of those joining protests which erupted over the fish deaths, and called on authorities to respect the right to freedom of assembly in line with international law.
 
Since April, tonnes of dead fish have washed ashore along a 200-km stretch of coastline in Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri and Thua Thien-Hua Provinces. Media reports allege a plastics production plant could be to blame, although the government has stated the fish deaths were the result of a toxic algae bloom.
 
The right to a safe, clean, healthy and sustainable environment is integral to the full enjoyment of a wide range of human rights, including the rights to life, health, food, water and sanitation, recognized in the International Covenant on Cultural, Economic and Social Rights, to which Viet Nam is a party.
 
"Vietnamese authorities should adopt legal and institutional frameworks that protect against such environmental harm that interferes with the enjoyment of human rights, and ensure that all the persons negatively affected, in particular fishermen, have access to effective remedies," said Laurent Meillan, OHCHR’s Acting Regional Representative.
On May 1, hundreds of people organized peaceful rallies in several cities across the country to protest against the disaster in a rare show of public anger tolerated by the authorities. During these demonstrations at least a dozen participants were beaten and temporarily detained by police.

The UN Human Rights Office calls upon the Government to fully respect the right to peaceful assembly guaranteed under the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Viet Nam is also a party. "We urge the Government to conduct an independent, thorough and impartial investigation of the reported cases of excessive use of force by law enforcement officers," said Meillan.
ENDS
------------------------------------------------------------------------------------------------------

ANNEXE : Réf. rts.ch - Radio Télévision Suisse

Teletext
RTS UN RUBRIQUE ETRANGER PAGE 144 08.05.16 11:51
 
Hanoï : manifestants pacifistes arrêtés
Une centaine de personnes ont été interpellées dimanche à Hanoi après une manifestation
contre une société accusée d’être responsable d’une pollution maritime dans le centre du Vietnam.
 
Réunie devant l’opéra d’Hanoï, la foule a été rapidement dispersée par la police. Une centaine
de personnes ont été mises de force dans des bus.
 
Des millions de poissons et de palourdes mortes ont été retrouvés sur les côtes du centre du pays
ces dernières semaines. Le groupe taïwanais Formosa, qui possède un complexe sidérurgique
dans la région, est soupçonné de rejeter ses eaux usées dans la mer. Le groupe est déjà au cœur
de plusieurs scandales environnementaux.
--------------------------------------------------------------------------------------------
 
cid:image008.jpg@01D1ACAC.7F13EE20
 
 
  Genève ngày 11 tháng Năm năm 2016                             
Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
          Ligue Vietnamienne des Droits de l’Homme en Suisse
          Vietnamese League for Human Rights in Switzerland.
*************************************************************

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen