Sáng ngày
16/9/14, tôi, Huỳnh Trọng Hiếu, đã có buổi trao đổi với đại diện của Đại
sứ quán Hoa Kỳ tại Hà Nội là bà Jenifer Neidhart de Ortiz – Tùy viên
Chính trị đặc trách về vấn đề nhân quyền tại Việt Nam.
Đi
cùng với đại diện phía Hoa Kỳ có Tham tán Chính trị và Văn hóa Thông
tin, đại diện của Đại sứ quán Canada là bà Ayesha Rekhi. Bà Rekhi đến
Việt Nam để tìm hiểu về hoạt động bảo vệ Nhân quyền của các tổ chức Xã
hội Dân sự và đánh giá tình trạng vi phạm nhân quyền tại Việt Nam. Bà
cho biết đã từng tham dự cuộc Hội thảo vềUPR ngày 5/9 tại nhà thờ Kỳ
Đồng, Sài Gòn.
Chúng
tôi đã trao đổi một cách khái quát về thực trạng Nhân quyền tại
Việt Nam. Trong buổi nói chuyện, đại
diện ngoại giao Hoa Kỳ muốn biết quan điểm của tôi trong vụ việc chính
quyền thành phố muốn áp dụng lệnh thu hồi đất đối với Chùa Liên Trì –
tài sản của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống Nhất. Qua đó, họ muốn hiểu
thêm tôi có suy nghĩ như thế nào về quyền Tự do Tôn giáo tại Việt Nam.
Tôi
khẳng định việc áp dụng lệnh thu hồi đất của chính quyền thành phố là
hành vi chiếm dụng tài sản bất hợp pháp, loại bỏ quyền tư hữu của công
dân. Ở Việt Nam từng xảy ra rất nhiều sự vụ giống như vậy. Tiến trình
này đã đẩy số lượng lớn nông dân chống lại chính quyền vì bị mất đất lên
con số báo động mà chúng tôi gọi là Dân Oan. Hiện nay, ở Việt Nam đã
hình
thành Hiệp hội Dân oan vì mục tiêu lên tiếng
bảo vệ
quyền lợi của chính họ, đồng thời, các nhóm này còn đấu tranh cho quyền
tư hữu nói chung. Ngoài ra, có thể hiểu việc thu hồi đất chùa Liên Trì
theo một nghĩa hoàn toàn khác. Tôi tin rằng, hành động này mang dụng tâm
chính trị chứ không đơn thuần là hành động chỉ nhằm đạt được các mục
đích kinh tế.
Theo
tôi biết, Thượng tọa Thích Không Tánh là một tu sĩ thuộc Tăng đoàn Phật
giáo Việt Nam Thống nhất – một tổ chức tôn giáo không chịu hoạt động
dưới sự chi phối của chính quyền. Bản thân ông đã lĩnh án tù nhiều năm
vì đấu tranh cho quyền Tự do Tôn giáo. Sau khi ra tù, ông tiếp tục cổ
súy cho Tự do, Dân chủ, Nhân quyền và Chùa Liên Trì là nơi thường xuyên
tổ chức các
cuộc họp Xã hội Dân sự. Hành động
“giải tỏa”
đối với cơ sở tôn giáo này là để triệt tiêu một phương tiện hoạt động
Tôn giáo - Nhân quyền. Đây là thủ đoạn đàn áp tôn giáo tinh vi của chính
quyền Hà Nội.
Ngoài
vấn đề Giáo Hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất bị đàn áp, tôi cũng đã
nêu ra một vài các trường hợp đàn áp tôn giáo khác như: việc không cho
cử hành các buổi đại lễ, nghi thức tôn giáo đối với các tín đồ Phật giáo
Hòa hảo ở miền Tây. Hàng chục vụ tự thiêu đã diễn ra, hàng trăm vụ bắt
bớ và đàn áp công khai hoặc bí mật đối với tôn giáo này từ sau năm 1975.
Cách đây không lâu, chính quyền cho tiến hành việc cưỡng chế và
hành hung nhằm vào những người lãnh đạo của đạo Cao Đài khi những người này đang
tổ chức buổi đại
lễ của họ.
Một
trường hợp khác cũng được nhắc đên, đó là việc truyền bá đạo Tin Lành
tại các tỉnh Cao nguyên trung phần. Mục sư Nguyễn Công Chính đã chịu một
mức án nặng nề chỉ vì ông thực hiện quyền Tự do tín ngưỡng. Những người
thuộc các nhóm Tin Lành không do Nhà nước quản lý thường xuyên bị tấn
công bằng vũ lực khi họ tổ chức các buổi họp nhóm để cầu nguyện tại tư
gia của mình.
Bà Jenifer đã tỏ ra đặc biệt quan tâm đối với các trường hợp vi phạm quyền tự do tôn giáo tại Việt Nam. Bà nói rằng, phía Hoa Kỳ sẽ có những nỗ lực cụ thể ở cấp chính phủ nhằm cải thiện tình hình Nhân quyền tại Việt Nam, đặc biệt là Tự do Tôn giáo. Hoa Kỳ muốn biết tại sao lại có những điểm khác biệt trong cách đối xử của chính quyền đối với các tôn giáo khác nhau.
Tôi
nêu ra ý kiến chủ quan của mình trong việc nhìn nhận sự khác biệt về
mức độ đàn áp đối với từng tôn giáo phụ thuộc rất lớn vào “yếu tố quốc
tế”. Điển hình là Phật giáo Thống nhất, mặc dù tín đồ Phật giáo tại
Việt Nam chiếm đa số trong tổng số dân nhưng chính quyền không ngần ngại
sử dụng các biện pháp trấn áp thô bạo chỉ vì Phật giáo không có hệ
thống giáo hội mang tầm vóc toàn cầu và có uy tín quốc tế. Chúng ta có
thể thấy việc đàn áp có giảm đi chút ít đối với những tôn giáo được tổ
chức tốt hơn với các cơ chế quan hệ ngoại giao và ảnh hưởng quốc tế rộng
rãi. Phật giáo Hòa Hảo, Cao Đài hay Tin Lành
đều là các tôn giáo
thiếu các “yếu tố quốc tế” và họ có chung một số phận.Tôi được biết,
phía Hoa Kỳ sẽ lưu tâm về góc nhìn mới này.
Tôi trình bày vắn tắt về trường hợp bị cưỡng chế đối với gia đình mình hôm ngày 5/9 vừa qua và cũng nói thêm cách thức chính quyền dùng các văn bản dưới luật nhằm giới hạn quyền Tự do đi lại và hội họp của công dân. Cùng cách đó, việc thực thi các quyết định hạn chế đi lại sẽ được sử dụng để vô hiệu hóa nhiều hoạt động bảo vệ nhân quyền khác. Tôi cũng kể thêm, các thành viên gia đình chúng tôi cũng đã bị chính quyền bắt giữ khi tham dự phiên tòa công khai xử cô Bùi Thị Minh Hằng, Văn Minh và Thúy Quỳnh tại TP Cao Lãnh, tỉnh Đồng Tháp.
Sau một
tiếng rưỡi đồng hồ trao
đổi, chúng tôi đã có những hiểu biết hữu ích giúp cho hai phía nắm bắt được nhiều vấn đề mới mẻ để tiếp tục công việc của mình.
Điều
đáng mừng cho những người đấu tranh tại Việt Nam là thái độ tích cực
của Hoa Kỳ trong nỗ lực cải thiện Nhân quyền ở Việt Nam. Có nhiều chỉ
dấu để chúng ta ngầm hiểu rằng, có một sự thay đổi lớn về thái độ của
Washinton trong quan hệ đối ngoại với Hà Nội. Đại diện của Canada nói là
sẽ sử dụng những thông tin này trong bản báo cáo của mình và bà thực sự
quan tâm đến những vấn đề hiện đang diễn ra tại Việt Nam.
Lúc hai giờ chiều cùng ngày, tôi có mặt tại Đại sứ quán Đức cũng để
trình bày vấn đề Nhân quyền với ông Tham tán chính trị
Đức – ông Feliz
Schawartz.
Ông giành cho tôi hơn một tiếng
đồng hồ để trình bày về những vụ sách nhiễu đã diễn ra đối với gia đình
chúng tôi. Ông bày tỏ mối quan tâm và lo ngại sâu xa cho những sự vụ xảy
đến liên tiếp trong một khoảng thời gian ngắn ngủi. Ông hứa sẽ xem xét
hồ sơ một cách thận trọng và làm hết khả năng có thể để tác động với
chính quyền Việt Nam.
Kết
thúc buổi nói chuyện, tôi ra về, viên công an trực trước Đại sứ quán
Đức đòi thu giữ luôn chứng minh thư mà tôi đã đưa cho họ khi bước vào
đại sứ quán. Ông Felix đã giúp tôi đòi lại. Tôi được tiễn ra xe taxi khi
ông Feliz thấy bên đường, một chiếc xe chở hơn mười nhân viên
công an đang đứng đợi sẵn để "đón" tôi.
Tôi
rất vui vì nhận
được sự quan tâm của bạn bè quốc tế nhưng niềm vui đó không thể so sánh
với nỗi buồn tủi triền miên trong lòng khi phải trông cậy vào chính phủ
nước ngoài để nhờ họ giúp đỡ về những vấn nạn của chính đất nước mình.
Huỳnh Trọng Hiếu
Hà Nội 17/9/14
Xin xem hình ảnh dưới đây:
__._,_.___
Attachment(s) from Quocviet V quocviet1717@yahoo.com [PhoNang] | View attachments on the web
2 of 2 Photo(s)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen