Đại Sứ Quán Đức tại Hà Nội lên tiếng đòi trả tự do ngay 3 người tại phiên
toà Đồng Tháp.
"Tôi lo ngại về hình phạt tù giam nhiều năm đối với ba nhà hoạt động nhân
quyền vì tội "gây rối trật tự công cộng". Như vậy ba nhà hoạt động này bị giam
trong tù nhiều năm chỉ vì cản trở giao thông trong một thời gian ngắn. Điều đó
hoàn toàn không tương xứng và kỳ lạ. Rất tiếc là nó cho thấy rằng, tình hình
nhân quyền ở Việt Nam vẫn rất khó khăn: Những người khác chính kiến vẫn tiếp tục
bị trấn áp, đe dọa hoặc bắt giam. Tôi yêu cầu các cơ quan chức trách Việt Nam
đình chỉ án phạt tù và thả ngay ba người này. Việt Nam là thành viên Hội đồng
nhân quyền Liên hiệp quốc và đã ký kết nhiều công ước Liên hiệp quốc về nhân
quyền. Việt Nam phải coi đó là thước đo."
Thông tin chi tiết:
Ngày 26.08.2014 ba nhà hoạt động Bùi Thị Minh Hằng, Nguyễn Thị Thúy Quỳnh và
Nguyễn Văn Minh đã bị xử tù giam 3 năm, 2 năm và 2 năm rưỡi vì tội "gây rối trật
tự công cộng". Những người đến dự và quan sát viên quốc tế đã không được vào
phiên tòa - tuy đây thực ra là một phiên tòa xét xử hình sự công khai. Liên minh
châu Âu và các nước thành viên cho rằng có hàng chục tù nhân chính trị tại Việt
Nam - đa số bị tù vì thực thi quyền tự do chính kiến và hội họp của họ. Các tổ
chức phi chính phủ đánh giá Việt Nam thấp trong việc tôn trọng các quyền công
dân và chính trị.
----
Regierungsbeauftragter Strässer besorgt über harte Haftstrafen in Vietnam
Zur Verurteilung von drei Menschenrechtsaktivisten in Vietnam zu
mehrjährigen Haftstrafen erklärte der Beauftragte der Bundesregierung für
Menschenrechtspolitik und humanitäre Hilfe, Christoph Strässer, heute
(27.08.):
"Ich bin besorgt über die mehrjährigen Haftstrafen gegen drei
Menschenrechtsaktivisten wegen ’Störung der öffentlichen Ordnung’. Die drei
Aktivisten sitzen nun faktisch wegen der kurzzeitigen Behinderung des
Straßenverkehrs auf Jahre im Gefängnis. Das ist vollkommen unverhältnismäßig und
grotesk; es zeigt leider, dass die Menschenrechtslage in Vietnam sehr
problematisch bleibt: Andersdenkende werden weiterhin unterdrückt,
eingeschüchtert oder weggesperrt. Ich fordere die vietnamesischen Behörden auf,
die Haftstrafen auszusetzen und die drei Personen umgehend freizulassen. Vietnam
ist Mitglied des UN-Menschenrechtsrats und hat zahlreiche
UN-Menschenrechtskonventionen unterzeichnet. Daran muss es sich messen
lassen."
Hintergrund: Am 26.08.2014 wurden die Aktivisten Bui Thi Minh Hang,
Nguyen Thi Thuy Quynh und Nguyen Van Minh zu drei Jahren, zwei Jahren und
zweieinhalb Jahren Freiheitsstrafe wegen "Störung der öffentlichen Ordnung"
verurteilt. Besucher wurden von dem – an sich öffentlichen – Strafprozess ebenso
ausgeschlossen wie internationale Beobachter. Die EU und ihre Mitgliedstaaten
gehen von mehreren Dutzend politischen Gefangenen in Vietnam aus – die meisten
sind wegen Ausübung ihrer Meinungs- und Versammlungsfreiheit inhaftiert.
Nichtregierungsorganisationen stellen Vietnam hinsichtlich der Beachtung der
bürgerlichen und politischen Rechte ein schlechtes Zeugnis aus.
Thông Tin Đức Quốc: http://www.ttdq.de/node/1733
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen