.....Cuộc Bắc thuộc hoá lần thứ Tư đang êm thắm diễn ra bởi những
mưu mô gian ngoan, xảo quyệt nhất của Bắc Kinh, trong sự "cõng rắn cắn gà nhà"
của tập đoàn lãnh đạo Hà Nội!...
Ba mũi tiến công của cuộc Bắc thuộc
www.chinhnghia.com
http://chinhnghiaviet.informe.com/forum/
Ba mũi tiến công của cuộc Bắc thuộc
Lê Diễn Đức
Dường như cuộc
Bắc thuộc hoá ngày càng nhích dần vào đúng quỹ đạo mà Bắc Kinh mong
muốn.
Chúng ta thử
điểm qua một số nét chính trong cuộc xâm lược mềm không tiếng súng của Trung
Quốc, với sự nhân nhượng, thụ động tiếp tay để trục lợi của tập đoàn lãnh đạo Ba
Đình.
Trên đất
liền
Trước hết, gần
300 ngàn héc ta rừng đầu nguồn, trong đó có 264 ngàn ha thuộc 10 tỉnh biên giới
xung yếu đã được giao cho người Trung Quốc, Hồng Kông, Đài Loan thuê với thời
hạn 50 năm!
Đến mức Trung
tướng Đồng Sĩ Nguyên và Thiếu tướng Nguyễn Trọng Vĩnh đã công bố lá thư về việc
10 tỉnh trong nước "đã cho 10 doanh nghiệp nước ngoài thuê đất rừng đầu nguồn
dài hạn (50 năm) trồng rừng nguyên liệu với tổng diện tích 305.3534 héc ta,
trong đó Hong Kong, Đài Loan, Trung Quốc chiếm trên 264.000 héc ta ; 87% ở các
tỉnh xung yếu biên giới".
Hai vị tướng đã
vạch rõ rằng, "đây là một hiểm họa cực lớn liên quan đến an ninh nhiều mặt của
quốc gia" và "mất của cải còn làm lại được, còn mất đất là mất
hẳn".
Các doanh nghiệp
Trung Quốc đã khoanh vùng, cấm người Việt bén mảng, tha hồ tự tung tự tác. Thử
hỏi ai biết họ làm gì trong những khu rừng mênh mông ấy?
Ngoài nguy cơ về
an ninh quốc phòng, về môi trường cũng đã được thực tế chứng minh qua mấy mùa
mưa lũ gần đây. Tình trạng phá rừng đầu nguồn và khai thác khoáng sản bừa bãi
bằng hình thức khai thác man rợ, được nhà chức trách địa phương dung túng hoặc
thậm chí ăn chia, là hai nguyên nhân chính dẫn đến thảm họa lũ bùn
đất.
Điểm thứ hai cực
kỳ nghiêm trọng là, bằng chiêu bài giá rẻ để đấu thầu, Trung Quốc đã chiếm tới
90% tổng thầu các dự án kinh tế quốc gia quan trọng nhất.
Ðầu tư của Trung
Quốc vào Việt Nam trong 20 năm qua chỉ tương đương 1,5% tổng vốn đầu tư trực
tiếp của nước ngoài FDI, nhưng tới hơn 90% các công trình điện, khai khoáng, dầu
khí, luyện kim, hóa chất... của Việt Nam, đều do Trung Quốc đảm nhiệm theo hình
thức tổng thầu EPC (thiết kế, cung cấp máy móc và xây dựng).
Theo con số của
Bộ Công thương tháng Bảy năm 2009, có 30 doanh nghiệp Trung Quốc tham gia làm
tổng thầu EPC hoặc đối tác đầu tư trong 41 dự án ở Việt Nam. “41 dự án này đều
là dự án kinh tế trọng điểm, hoặc dự án thượng nguồn, liên quan mật thiết tới
tài nguyên quốc gia hoặc an ninh năng lượng”, trong số này có 12 dự án về điện
lực, 4 dự án dầu khí, 5 dự án khai khoáng, 5 dự án luyện kim, 5 dự án hóa chất,
3 dự án cơ khí và 7 dự án thuộc lĩnh vực công nghiệp nhẹ và dịch
vụ.
Thắng thầu, các
công ty Trung Quốc mang vào Việt Nam trang thiết bị, máy móc, nguyên liệu dẫn
đến tình trạng gia tăng nhập siêu. Tám tháng đầu năm 2013 Việt Nam đã nhập siêu
của Trung Quốc gần 15 tỷ đô la, trong khi vào năm 2002 chỉ 1,5 tỷ đô la và xu
hướng không hề giảm. Sự phụ thuộc phụ tùng thay thế và bảo trì kỹ thuật còn tiếp
diễn trong nhiều thập niên nữa.
“Mặt khác, những
dự án sử dụng nhà thầu EPC Trung Quốc không tránh khỏi thực trạng hàng nghìn lao
động thủ công Trung Quốc tới làm việc tại công trường gây ảnh hưởng và mất đi cơ
hội việc làm, nâng cao tay nghề của công nhân Việt Nam”, tờ Dân Trí 24/06/2009
viết.
Ðiều đáng chú ý
hơn là Việt Nam trở thành bãi rác để Trung Quốc đổ công nghệ lạc hậu, lỗi thời,
nhiều thứ đã đã bị loại bỏ tại nước họ.
Ngoài đường
chính ngạch, hàng hoá có hoá chất độc hại cũng tràn ngập thị trường Việt Nam
theo đường tiểu ngạch, gây tác hại lâu dài về sức khoẻ và duy trì nòi giống. Do
việc sử dụng chất độc hại trong thực phẩm, người Việt đang có tỷ lệ ung thư cao
nhất thế giới, với 75 ngàn người chết mỗi năm, theo số liệu của Viện Phòng Chống
Ung Thư Việt Nam hồi tháng 1/2013.
Một điểm nữa là,
tình trạng người Trung Quốc đổ qua Việt Nam làm việc, sinh sống bất hợp trở
thành phổ biến.
Họ xuất hiện
khắp ba miền, ở Hải Phòng, Thanh Hoá, Hà Tĩnh,... và tất cả những nơi nào có các
dự án của các doanh nghiệp Trung Quốc. Đội quân hàng chục ngàn người này hầu như
không chịu sử quản lý của nhà chức trách, họ kết bè nhóm, gây lộn, quấy rối
người dân xung quanh. Có thể nói không gì khác hơn là nuôi ong tay
áo.
Dưới
biển
Năm 1974, lợi
dụng tình thế khó xử của nhà nước cộng sản Việt Nam, Trung Quốc đã cho quân tấn
công chiếm đóng quần đảo Hoàng Sa, lúc bây giờ chịu sự cai quản của Việt Nam
Cộng Hoà. Năm 1988, Trung Quốc lại nổ súng xấm chiếm một phần quần đảo Trường Sa
(đảo Gạc Ma).
Từ đó đến nay,
Trung Quốc đã biến đổi Hoàng-Trường Sa thành khu vực hành chính Tam Sa, xây dựng
đường bay quân sự, đưa người tới cư ngụ, du lịch... Ngư dân Việt Nam đánh cá
trên khu vực biển quanh Hoàng Sa - Trường Sa luôn luôn bị khiêu khích, bắt giữ,
đánh đập và cướp bóc tài sản. Tàu nghiên cứu khoa học của Việt Nam bị cắt cáp.
Chính sách xem biển Đông là của mình bằng lưỡi bò chín đoạn được Trung Quốc
ngang nhiên áp đặt. Không chỉ với Việt Nam mà con cả với những nước khác như
Philippines.
Sự quả quyết trở
lại châu Á- Thái Bình Dương của Hoa Kỳ, phản ứng của Philippines bằng việc kiện
Trung Quốc ra Toà án quốc tế và cái nhìn chẳng mấy thiện cảm của cộng đồng thế
giới nói chung, đã khiến Bắc Kinh thay đổi ứng xử.
Chính vì thế mà
có chuyến thăm Việt Nam từ ngày 13 đến 15/10 của Thủ tướng Trung Quốc Lý Khắc
Cường. Công du Việt Nam, Lý Khắc Cường kết thúc chuyến đi con thoi này sau khi
dự hội nghị Đông Á ở Brunei và thăm chính thức Thái Lan.
Tại Việt Nam ,
ông Lý đã có cuộc hội đàm với Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng và cũng gặp gỡ Tổng Bí
thư Nguyễn Phú Trọng, Chủ tịch nước Trương Tấn Sang và Chủ tịch Quốc hội Nguyễn
Sinh Hùng.
Hai nước đã ra
tuyên bố chung 10 điểm về Hợp tác chiến lược toàn diện Việt Trung, trong đó
những điểm hợp tác về kinh tế, đặc biệt trên những vùng biển chồng lấn sẽ cùng
hợp tác khai thác.
Với sự thoả
thuận của tập đoàn lãnh đạo Việt Nam, việc khai thác chung trên biển (đánh cá,
dầu khí...) sẽ là cách hợp thức hoá dễ dàng nhất sự hiện diện của Trung Quốc
trên những vùng thuộc chủ quyền của Việt Nam.
Chưa kể, với
trình độ kỹ thuật cao hơn của phía Trung Quốc, sự chung chạ này chỉ mang lại lợi
ích cho Trung Quốc mà thôi. Từ vị trí hung hăng gây hấn, lấy của người làm của
mình, bây giờ được chuyển qua tư thế cùng được chia chác hưởng lộc, thật chẳng
còn gì bằng nữa!
Mặt trận
văn hoá
Từ nhiều năm
nay, những trong ngôn ngữ Việt Nam, những ngôn từ bất lợi cho Trung Quốc đều bị
các phương tiện báo chí truyền thông nhà nước né tránh. Thay "Trung Quốc" bằng
từ "lạ", "nước ngoài", thậm chí kẻ thù của hai Bà Trưng cũng không được nêu tên
đích danh trong sách giáo khoa dành cho trẻ em.
Ở Nghĩa trang
Liệt sĩ Trung-Việt Thủy Khẩu, Long Châu một phái đoàn Việt Nam đã đặt vòng hoa
tưởng nhớ lính Trung Quốc chết trận năm 1979.
Báo “Hà Nội Mới”
ngày 19/09/2008 đăng bài dịch ca ngợi tướng Hứa Thế Hữu, tổng chỉ huy quân đội
Trung Quốc trong cuộc tấn công Việt Nam hồi 1979, người đã từng chặt đầu thường
dân ở thôn Tổng Chúc, cho quân tàn phá thị xã Cao Bằng, Lạng
Sơn.
Cuốn sách “Ma
Chiến Hữu” của Mạc Ngôn ca ngợi "người lính anh hùng đã hy sinh vì tổ quốc Trung
Hoa vĩ đại trong chiến tranh phía Nam Trung Hoa tháng Hai năm 1979” được Nhà
Xuất Bản Văn Học phát hành với những quảng bá ồn ào. Blogger "Người buôn gió"
gọi đây là "một sự khốn nạn trong nền văn hóa Việt Nam hiện nay", đồng thời
nguyền rủa ông Trần Trung Hỷ, người dịch "Ma chiến hữu" từ nguyên tác "Chiến hữu
trùng phùng".
Các sách viết về
nhà cải cách Đặng Tiểu Bình, kẻ đã "dạy cho Việt Nam một bài học" năm 1979, cũng
được bầy bán công khai tại Việt Nam.
Trong năm 2011,
tỉnh Lào Cai đã đổi ngày tái lập tỉnh từ 10/10 sang ngày 1/10 trùng với quốc
khánh Trung Quốc và căng đèn lồng sặc sỡ đón chào.
Cũng tương tự,
trước đó, đại lễ Nghìn năm Thăng Long cũng được chuyển đổi từ ngày 10/10/2010
qua ngày 1/10. Trong dịp này người ta còn có ý định ra mắt bộ phim 19 tập "Lý
Công Uẩn: Đường tới thành Thăng Long" do Cận Đức Mậu, người Trung Quốc làm Tổng
đạo diễn, dường như được quay hoàn toàn (70%) trên đất Trung Quốc. Nhà nghiên
cứu văn hóa Việt Nam Nguyễn Đắc Xuân cho đây là một sự lệ thuộc văn hóa Trung
Quốc và ông nói “Cần cho bộ phim vào trong kho, để đánh dấu rằng trong điện ảnh
Việt Nam đã từng có một sự kiện ngu dốt đến như vậy".
Tuyên bố chung
Việt-Trung trong chuyến công du của Lý Khắc Cường đề cập tới việc xây dựng Viện
Khổng Tử tại Hà Nội. Với cái đà tiếp tay của nhà cầm quyền phổ cập văn hoá Trung
Hoa như đã nói ở trên, Viện Khổng Tử có mặt ở Hà Nội là một thách thức rất đáng
quan tâm. Nó là mũi công kích có công lực nặng nhất trong việc xâm nhập văn hoá
Trung Hoa vào đời sống xã hội Việt Nam vốn chịu nhiều ảnh hưởng từ một ngàn năm
Bắc thuộc. Cuộc xâm lược mềm này sẽ gây tác hại to lớn, bởi vì khắc phục các hậu
quả văn hoá phải mất nhiều thế hệ.
Kết
luận
Chi phối và
khuynh loát kinh tế trên đất liền, xâm chiếm Hoàng Sa, một phần Trường Sa như
một việc đã rồi, lấn chiếm dần các vùng lãnh hải, nắm thế thượng phong trong hợp
tác khai thác tài nguyên biển, và xâm nhập văn hoá, là chiến lược nắm trọn Việt
Nam không cần tiếng súng.
Cuộc Bắc thuộc
hoá lần thứ Tư đang êm thắm diễn ra bởi những mưu mô gian ngoan, xảo quyệt nhất
của Bắc Kinh, trong sự "cõng rắn cắn gà nhà" của tập đoàn lãnh đạo Hà
Nội!
www.chinhnghia.com
http://chinhnghiaviet.informe.com/forum/
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen