Giáo Dân Cồn Dầu tại Quốc Hội Hoa Kỳ
Quốc Hội Hoa Kỳ triệu tập điều trần về vi phạm nhân quyền ở
Việt Nam:
Phát biểu của Ông Trần Thanh Tiến
giáo dân Cồn Dầu vừa đến Hoa Kỳ tị nạn
Phát biểu của Ông Trần Thanh Tiến
giáo dân Cồn Dầu vừa đến Hoa Kỳ tị nạn
Kính Thưa Quý Vị Dân Biểu Quốc Hội,
Kính Thưa Toàn thể Quý Vị,
Tôi tên là Trần Thanh Tiến, một giáo dân từ Cồn Dầu, Đà Nẵng, Việt
Nam.
Tôi xin chân thành cảm ơn chính phủ Hoa Kỳ và nhiều vị Dân Biểu, Nghị
Sỹ cùng các nhân viên Quốc Hội có mặt tại buổi điều trần hôm nay. Chính sự lên
tiếng của Quý Vị đã đem lại Tự Do cho tôi.
Tôi thấy có trách nhiệm trình bày với Quốc Hội Hoa Kỳ về những vi
phạm nhân quyền tại giáo xứ Cồn Dầu mà chính tôi là một nạn nhân.
Từ tháng 6, năm 2008, chính quyền Đà
Nẵng đã ra Quyết Định giải tỏa trắng toàn bộ giáo xứ Cồn Dầu, di dời tất cả 2000
giáo dân và hơn 1600 ngôi mộ tại nghĩa trang giáo xứ, để xây dựng một khu du
lịch sinh thái.
Quyết định này vi phạm chính luật thu hồi đất đai của Việt Nam. Mục
đích của việc tịch thu đất đai là để cho một công ty tư nhân đầu tư kiếm lời chứ
không phải vì công ích. Ngày 4 tháng 5 năm 2010, chính quyền Đà Nẵng đã đưa hàng
trăm công an vũ trang đến ngăn chạn và đàn áp đám tang của một giáo
dân.
Ts. Nguyễn Đình Thắng và Ông Trần Thanh Tiến tại buổi điều trần
(nguồn: Quốc Hội Hoa Kỳ)
Hàng trăm giáo dân, kể cả người già, đàn bà trẻ em, bị đanh đập
tàn nhẫn. Sáu mươi hai giáo dân bị bắt về đồn công an, bị tra tấn hàng tuần lễ,
trong số đó có tôi. Bảy giáo dân bị kết án tù.
Tại đồn công an quận Cẩm Lệ, tôi liên tục bị gọi lên thẩm vấn. Người
công an đọc những tội danh bắt tôi phải nhận. Nếu không nói đúng ý họ, là 2 công
an liền phang lên người tôi nào ghế, baton, cây gỗ hay bất cứ cái có
sẵn.
Mặt mũi tôi máu me tuôn xối xả, tôi ngã quỵ xuống đất và họ dựng tôi
lên đánh tiếp cho đến khi tôi ngất xỉu. Họ xối nước cho tôi tỉnh lại và thẩm vấn
tiếp.
Bảy ngày sau tôi được thả ra với điều kiện là tôi phải báo cáo về các
giáo dân khác và vài ba ngày phải trình diện công an. Tôi đi bác sĩ để chửa trị
các vết thương nhưng họ đều từ chối khi biết tôi là người Côn Dầu.
Hơn 90 giáo dân đã phải vượt biên giới sang Thái Lan để xin tỵ nạn.
Tôi là một trong số 34 người đã đến định cư tại Hoa Kỳ trong thời gian
qua.
Vài tuần sau khi đến Hoa Kỳ, tôi đi khám và bác sĩ cho biết cả hai
màng nhỉ tai tôi đều bị lủng và mắt trái của tôi bị thủng một lỗ vì bị va chạm
mạnh. Tôi có kèm đây kết quả bệnh lý của bác sĩ chuyên khoa.
Ngay lúc này hơn 100 gia đình giáo dân còn bám trụ ở giáo xứ đang lo
lắng chờ đợi một chiến dịch cưỡng chế mới. Cách đây 2 ngày, một gia đình bi lực
lượng cưỡng chế dùng xe ủi san bằng ngôi nhà đang ở mà không đem ra được một vật
dụng gì. Đêm hôm qua họ dựng lều thì bị công dan dẹp bỏ, đem đi chỗ khác, không
cho ở.
Việc tịch thu tài sản này còn xâm phạm tài sản của nhiều công dân Hoa
Kỳ gốc Cồn Dầu. Họ vẫn còn nguyên chủ quyền tài sản hoặc qua thừa kế. Họ cũng
đang có mặt tại buổi điều trần hôm nay.
Tôi tha thiết xin quý vị lên tiếng yêu cầu chính quyền Việt Nam chấm
dứt mưu toan xóa sổ xứ đạo chúng tôi; chấm dứt việc tra tấn đánh đập bạo hành
của công an; và nhất là chấm dứt việc tịch thu tài sản của các công dân Hoa
Kỳ.
Một lần nữa, xin chân thành cám ơn Quý Vị đã cho tôi cơ hội để lên
tiếng cho đồng bào tôi với tư cách một con người trong một đất nước Tự
Do.
Thank You,
God Bless America !
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen